"سلامتهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • segurança
        
    • salvo
        
    • seguros
        
    Fazemos todo o possível para mantê-los por perto e em segurança. Open Subtitles نفعل كل ما بوسعنا لإبقائهم بقربنا و الحفاظ على سلامتهم
    Vários nobres deixaram o Castelo, temendo pela sua segurança. Open Subtitles عدة نبلاء غادروا القلعة . خوفاً على سلامتهم
    Aprenderam que os adultos iriam apoiá-los, mesmo que se preocupassem com a segurança deles. TED تعلموا أن البالغين في حياتهم سوف يدعمونهم حتى ونحن قلقون على سلامتهم.
    Lembrando-me que é a única forma de mantê-los a salvo. Open Subtitles أتذكّر أنّ تلك هي الطريقة الوحيدة للحفاظ على سلامتهم.
    O capitão Wilberforce certificou-se que estavam a salvo no último bote, mas ele manteve-se em sentido na ponte do navio. Open Subtitles حتي تأكد من سلامتهم على المركب الأخير وهو بَقى على الجسر
    Tenho uma forma mais eficiente para os manter seguros, pai. Open Subtitles لدي وسيلة أكثر كفاءة للحفاظ على سلامتهم يا أبي
    Mas é um rumor sobre zombies que atinge o medo mais profundo das pessoas, sobre a sua segurança e a das pessoas que amam. TED ولكن سبب كونها كإشاعة الزومبي هو أنها تتعامل مع أعمق المخاوف لدى الأشخاص حول سلامتهم الشخصية وسلامة أحبائهم.
    As pessoas que fiquem onde estão, para segurança delas. Open Subtitles لا , أبقى هولاء الناس فى مكانهم كما هم من أجل سلامتهم أرجوك
    Mesmo depois dos criminosos areceber o dinheiro, eles podem matar o refém a qualquer momento, por razões de segurança. Open Subtitles حتى ولو استلم المجرمون الاموال، قَدْ يَقْتلونَ الرهينةَ في أي وقت وذلك حفاظاً على سلامتهم.
    Eles voltam sempre passadas 24 horas, por segurança. Open Subtitles دائمًا ما يرجعون خلال 24 ساعة من أجل سلامتهم
    Tivemos que evacuar todo o pessoal da ilha por questões de segurança. Open Subtitles لقد اخلينا جميع موظفينا من الجزيره حرصا على سلامتهم كيف سادخل اذا ؟
    Bem, isso há. Só não podemos garantir a sua segurança. Open Subtitles بالفعل هناك لكننا لا نؤمن سلامتهم بالكامل
    Quando perdemos um oficial de comando num vaso de guerra, as pessoas preocupam-se com a sua segurança. Open Subtitles عندما نفقد ضابط مسئول على متن سفينة حربية سيبدأ الناس بالقلق حيال سلامتهم
    Lembramos aos recém-chegados, pela sua própria segurança, que é absolutamente proibido atravessar o rio e sair da zona de segurança. Open Subtitles يُنصح القادمون الجدد حرصاً على سلامتهم بعدم عبور النهر ومغادرة المنطقة الآمنة.
    "Os pioneiros abriram mão de sua segurança, seu conforto e, algumas vezes, de suas vidas, para construir um novo mundo no ocidente. Open Subtitles رواد قد تخلوا عن سلامتهم وراحتهم وأحياناً عن حياتهم لبناء الغرب الجديد.
    Pessoas que prometemos proteger, fazer com que se sintam a salvo. Open Subtitles الناس الذين أقسمنا أن نحميهم ونحافظ على سلامتهم
    Não, mantê-los a salvo é o que os mantém a salvo. Open Subtitles كلّا، الحفاظ على سلامتهم هو ما يحافظ على سلامتهم.
    Eu sei como é preocuparmo-nos com elas, querer mantê-las a salvo. Open Subtitles أعرف كيف يبدو أمر القلق حيالهم والرغبة في الحفاظ على سلامتهم
    Ele tem qualquer coisa formidável para mantê-los a salvo. Open Subtitles لديه شيء هائل بما فيه الكفاية للحفاظ على سلامتهم.
    A melhor maneira de os nossos cidadãos permanecerem seguros é ficarem em casa. Open Subtitles الآن أفضل طريقة ليتأكد مواطنينا من سلامتهم هى أن يبقوا بمنازلهم
    Foram mantidos seguros e escondidos do mundo... até agora. Open Subtitles أنها أبقت على سلامتهم ومخفية عن العالم، حتى الآن.
    Tu a cuidar crianças. A mantê-los seguros, a mantê-los por perto. Open Subtitles تراقبين الأطفال، تحافظين على سلامتهم وتبقينهم على مقربة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus