"سلام مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • paz com
        
    • pazes com
        
    • harmonia com
        
    • Paz foi ratificado com
        
    Cultivam milho e vivem em paz com o homem branco. Open Subtitles إنهم يزرعون الذرة ويعيشون فى سلام مع الرجل الأبيض
    Vou falar sobre paz com o Duque de Lorena. Open Subtitles انا ذاهب لاجراء محادثات سلام مع دوق اللورين.
    Cavaleiros a Inglaterra firmou a paz com a Espanha. A luta está terminada. Open Subtitles يا سادة؛ وقعت إنجلترا معاهدة سلام مع اسبانيا؛ والحرب الطويلة إنتهت
    "O Pinguim perdoa aos pais! 'Estou em paz com todos! Open Subtitles الرجل البطريق سامح اهله انا في سلام مع العالم الان
    Vão em paz com Cristo, com a graça de Deus. Open Subtitles امين. اذهب فى سلام مع المسيح. بفضل الرب.
    Lamento mas não podes fazer paz com quem faz guerra. Open Subtitles أنا آسفة لكن لا يمكنك أن تقوم بمعاهدة سلام مع صانعي الحروب
    Combinei uma reunião para falar de paz com estes simples fazendeiros. Open Subtitles لقد رتبت اجتماعاً من أجل عقد صفقة سلام مع هؤلاء الفلاحين الساذجين
    General, há anos que estamos em paz com aquela colonia. Open Subtitles جنرال لقد كنا في سلام مع المستعمره لسنين
    Hitler tem de esmagar Estaline... e depois assinar a paz com os americanos. Open Subtitles على هتلر سحق ستالين وتوقيع معاهدة سلام مع الامريكان
    Neste mundo intocado e selvagem, os mamutes vivem em paz com os cavalomutes, Open Subtitles في هذا العالم الاولي والمتوحش، الماموث تعيش في سلام مع الحصان الماموثي،
    Tentam viver e morrer em paz com Deus ou com a parte deles que eles sentem que é eterna. Open Subtitles فقط يحاولون أن يعيشوا ويموتوا في سلام مع الرب أو أياً يكن ذلك الجزء منهم الذي يعتقدونه خالداً
    E quando estás perto de mim, sinto que estou em paz com o mundo. Open Subtitles وعندما تكون قريبة مني افكر اني في سلام مع كل العالم
    Um grupo de xenófobos que preferiam morrer a viver em paz com extra-terrestres. Open Subtitles جماعة عنصرية تفضل الموت على العيش في سلام مع المخلوقات الفضائية.
    Se não tivermos dinheiro para a batalha, só nos resta uma escolha, entrar em paz com os revolucionários. Open Subtitles إذا لَيس لدينا مال للمعركة، لدينا فقط خيار واحد، نَصنع سلام مع الثوّار.
    John Major assinou um tratado de paz com Sinn Féin porque as acções violentas do IRA o obrigaram a isso. Open Subtitles وقع جون ميجور 1 معاهدة سلام مع شين فين لأن الجيش الجمهوري الايرلندي اعمال العنف أجبره على.
    Você faria paz com uma nação que se mete de forma ultrajante, nos assuntos de um Estado independente? Open Subtitles هل تقيم سلام مع أمة تتدخل بوقاحة في شؤون بلد مستقل ؟
    Doutor, eu posso assegurar-lhe, eu agora estou em paz com esta situação. Open Subtitles يا دكتور, يُمكنني أنْ أؤكّد لك. إنّني في سلام مع هذا الوضع الآن.
    Tenho o prazer de anunciar que alcancei um acordo de paz com os invasores alienígenas. Open Subtitles أني عقدت معاهدة سلام مع الغزاة الفضائيين
    Nunca o mencionou, mas acho que fez as pazes com Deus. Open Subtitles حقاً هو لم يقلها أبداً لكني أعتقد أنه في سلام مع الله الآن
    Pelos que tentavam viver em harmonia com os seus conquistadores. Open Subtitles و علي كل من كان يحاول العيش في سلام مع الغزاه
    Um Tratado de Paz foi ratificado com o Imperador da França, que agora será um nosso bravo aliado. Open Subtitles أعلن إبرام هدنة سلام مع أمبراطور فرنسا. * سابقًا * والّذي سيكون الآن حليفنا البطولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus