"سلباً" - Traduction Arabe en Portugais

    • negativo
        
    • negativa
        
    • negativamente
        
    • depreciativo
        
    Provas de outros crimes apresentadas durante o julgamento podem ter um forte impacto negativo na defesa do réu. Open Subtitles الأدلة على الجرائم الأخرى قدمتَ خلال المحاكمة كان بإمكانُها التأثير سلباً على المدعى عليه
    Portanto, não podemos fazer nada que vá ter um impacto negativo no hospital, por isso, infelizmente não vão poder filmar aqui hoje Open Subtitles لذا، لن نفعل شيئ يؤثر سلباً على المشفى، فللأسف، لن يكون بمقدورك التصوير هنا اليوم.
    Esse núcleo está rodeado de partículas de carga negativa, chamadas eletrões. TED وتلك النواة محاطة بجسيمات مشحونة سلباً تدعى بالإلكترونات.
    O facto de seres preto, é uma coisa positiva ou negativa no México? Open Subtitles هل سيؤثر ذلك سلباً أم إيجاباً على عملك كحارس شخصي في المكسيك؟ سيظهر ذلك مع الوقت
    Pressuposto no 2: a experiência humana é negativamente condicionada por elas. Open Subtitles الإفتراض الثاني: التجربة الإنسانيّة تتأثر سلباً بالمجتمعات السرّية
    Nunca farei mal ou afectarei negativamente nenhum dos meus amigos ou sócios financeiros. Open Subtitles لن أؤذي أو أؤثر سلباً على أيّ من أصدقاء أو شركائي بالمال.
    Não deve pensar que isto é depreciativo da sua pessoa. Open Subtitles لا تدع الأمر ينعكس سلباً عليك
    Por causa do estigma que rodeia este tratamento, ela tinha receio que isso pudesse ter um impacto negativo na sua vida pessoal e profissional, mas sabia que a ECT podia fazer a diferença para os doentes, quando tudo o resto falhasse. TED ولكن بسبب اللبس الذي أحاط بهذا العلاج، فقد خافت أن نشرها لذلك الحساب سيؤثّر سلباً على حياتها الشخصيّة والمهنيّة، مع أنّها تعلم بقدرة العلاج على إحداث فرقٍ كبيرٍ للمرضى عند فشل كلّ شيءٍ آخر.
    te afetasse... pela negativa... serias uma perda enorme para o movimento. Open Subtitles ان اثرت عليكِ سلباً ستكونين خسارة كبيرة للحركة
    Dizes: "Vince, o teu comportamento afectou-me negativamente porque..." Open Subtitles "فينس)، سلوكك) يؤثر عليّ سلباً...
    - Não é depreciativo da sua pessoa. Open Subtitles -لا تدع هذا يؤثر فيك سلباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus