Ele tirou-me tudo, deixou-me sozinha no mundo. | Open Subtitles | لقد سلبني كل شيء تركني بمفردي في هذا العالم |
Esse ato, apesar de acabar com o seu sofrimento tirou-me a oportunidade de conhecê-lo. | TED | مع أن ذلك الفعل قد أنهى ألمه الخاص ، لكنه سلبني فرصة التعرف عليه . |
Vim reclamar a vida que me foi tirada a família que me foi roubada e para ver morrer o homem que me tirou tudo isso. | Open Subtitles | أنا هنا لأطالب بالحياة التي سُلبت منّي، العائلة التي سٌرقت منّي، وأشاهد الرجل الذي سلبني ذلك يموت |
O diabo atraiçoou-me. Ele levou o meu corpo. A minha humanidade. | Open Subtitles | الشيطان خانني لقد سلبني جسدي، سلبني إنسانيّتي |
A fábrica daquele homem não me roubou apenas o marido... roubou-me as recordações. | Open Subtitles | مصنعُ ذلك الرجل لم يسلبَني زوجي فقط، بل سلبني ذكرياتي. |
tirou-me o andar, tirou-me a modéstia... | Open Subtitles | لقد سلبني قدرة المشي ثم سلبني احتشامي |
Ele tirou-me algo. E eu terei algo em troca. | Open Subtitles | لقد سلبني شيئًا، وسأحظى بشيء مقابله |
tirou-me a família. tirou-me a esposa. Deixou-me com rigorosamente nada. | Open Subtitles | سلبني أسرتي وزوجتي، وتركني مُعدمًا. |
Ele tirou-me alguém. | Open Subtitles | سلبني شخصاً عزيزاً |
Aquele homem tirou-me a vida. | Open Subtitles | لقد سلبني هذا الرّجل حياتي. |
Mas por fim, a dor também me tirou esses momentos. | Open Subtitles | لكن في النهاية، سلبني الألم تلك اللحظات. |
O Negro gentilmente restaurou... o que me tirou de mim. | Open Subtitles | تكرّم القاتم بإعادة ما سلبني إيّاه سابقاً |
Ele tirou tudo de mim. | Open Subtitles | لقد سلبني كل شيء |
- Sim. Para o caso de se terem esquecido... a magia levou o meu pai. | Open Subtitles | وفي حال أنّكما نسيتما فإنّ السحر سلبني أبي |
O Sr. Schmidt levou uma coisa que me pertence. | Open Subtitles | و السيد شميدت سلبني شيء يخصني |
- Ele levou o meu filho. | Open Subtitles | لقد سلبني ابني ماذا؟ |
A mesma que me roubou a minha mulher inocente e a condenou à escravatura e à morte. | Open Subtitles | كالشخص الذي سلبني زوجتي البريئة وأرغموها على العبودية والموت |
Digamos apenas que ele me roubou uma coisa que eu gostava muito. | Open Subtitles | يكفي القول أنّه سلبني شيئاً يعزّ عليّ |
Digamos apenas que ele me roubou uma coisa que eu gostava muito. | Open Subtitles | يكفي القول أنّه سلبني شيئاً يعزّ عليّ |
E que parte de "um meta-humano roubou-me a velocidade" não percebeste? | Open Subtitles | "وأي جزء من "دو قدرة سلبني قوتي لم تفهمه بعد؟ |
Perdoe-me, mas parece que a sua radiante beleza roubou-me a razão da cortesia. | Open Subtitles | سامحيني، لكن على مايبدو أن جمالك المشع سلبني رشدي. |
Mas um dia, a mulher que amava foi-me tirada por Koh, o ladrão de caras. | Open Subtitles | و لكن عندما سلبني كو الفتاة التي أحببتها سارق الوجوه |