Sempre quis ser uma tartaruga marinha gigante. Estão sempre felizes. | Open Subtitles | أردت دائماً أن أكون سلحفاة بحرية، إنها سعيدة دائماً |
Até estava um chimpanzé nos arbustos, a foder uma tartaruga. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أنه كان هناك سنجاب في الغابات،يغازل سلحفاة. |
Surgiu uma tartaruga da ferida que se afastou a nadar, alternando facilmente, entre mar e terra, enquanto se afastava. | TED | خرجت سلحفاة من الجرح وسبحت بعيداً، وهي تتناوب بسهولة بين البحر واليابسة. |
Vou viver para sempre, até que um dia acordo e sou uma tartaruga. | Open Subtitles | أنا لن أموت سوف أعيش للأبد إلى أن يأتي يوم وأستيقظ وأجد نفسي سلحفاة |
Sem fitoplâncton nos oceanos, não haveria peixe ou tartarugas a nadar livremente. | Open Subtitles | ،من دون العوالق في المحيطات لما تواجدت أي سمكة أو سلحفاة تسبح بالجوار |
Vou ter com o Newman à loja dos animais para escolher uma tartaruga. | Open Subtitles | عليّ اللقاء بـ نيومان عند متجر الحيوانات الأليفة. سأساعده في اختيار سلحفاة. |
Felizmente nesse dia eu tinha aumentado o termóstato, ou a minha virilidade seria como uma tartaruga dentro da carapaça em vez duma anaconda pendurada e à espera de atacar. | Open Subtitles | أحمد الله أني أثرت نفسي, وألا كانت رجولتي أرتدت مثل سلحفاة تختبيء في صدفتها. بدلا من ذلك قد خرج مثل ثعبان الأنكوندا |
Não, eu sempre caminho ao redor para esfriar com uma tartaruga de companhia. | Open Subtitles | لا، اني اتجولُ دائمًا يتجول مكبلة اليدين مع انبوب البخار و سلحفاة. |
Bem, pessoal, acabei de salvar uma tartaruga. E vocês, o que fizeram com as vossas vidas? | Open Subtitles | حسناً جميعاً, لقد انقذت سلحفاة للتو ماذا فعلتم طوال حياتكم ؟ |
E, quando estava quase a dar à luz, a pobre mulher apanhou um grande susto com uma tartaruga gigante. | Open Subtitles | وبينما هي موشكة على أن تلد المرأة المسكينة أثار فزعها سلحفاة عملاقة. |
"Vê uma tartaruga deitada de costas no sol escaldante. " | Open Subtitles | وترى سلحفاة ملقاة على ظهرها في الشمس الحارقة |
Agora vive cá uma tartaruga que gosta de dedos dos pés. | Open Subtitles | هناك سلحفاة تعيش هنا مؤخرا ً وهي تحب المشي على أطراف أصابعها |
Se esta coisa for mais depressa, vou ficar com a cabeça enfiada no corpo como uma tartaruga! | Open Subtitles | هذا الشيء سريع رأسي سيلتصق في جسمي مثل سلحفاة لعينة |
Mas às vezes, ele mete a mão no buraco e encontra uma tartaruga gigante. | Open Subtitles | ولكنّه أحياناً يبلغ تلك الحفرة ويجد سلحفاة نهّاشة |
Era uma tartaruga, Ernie, e eu tinha oito anos. | Open Subtitles | لقد كان سلحفاة و أسمه إيرني لقد كنت في الثامنة |
Parece que nunca viste uma cabeça humana em cima de uma tartaruga. | Open Subtitles | أنتَ تتصرف و كأنك لم ترى مطلقاً رأساً بشرياً مقدماً على سلحفاة من قبل |
Nem sequer sabia que o meu filho tinha uma tartaruga até esta manhã. | Open Subtitles | لم أعرف أن ابني لديه سلحفاة حتى هذا الصباح |
O seu Comandante supremo se encolheu como uma tartaruga... e enviou um peão como você para a morte? | Open Subtitles | هل تحول قائدكم العام إلي سلحفاة منكمشة ليرسل شخص مثلك ليلقي حتفة ؟ |
O papá vai ser uma dessas tartarugas muito em breve. | Open Subtitles | سيتحول والدك إلى سلحفاة مائية خلال بضعة أيام. |
Porque é que começas-te a disparar , Tortuga? | Open Subtitles | لماذا بدأت باطلاق النار , يا سلحفاة |
Depois, na noite em que vim buscar a tartaruga do Oliver, ficou claro que vive aqui sozinho. | Open Subtitles | وفي الليلة التي جئتُ فيها لأخذ سلحفاة أوليفر كان من الواضح لي أنكَ تعيش وحيداً |
Tenho um resto de carne de tartaruga, do jantar. | Open Subtitles | لدي بعض بقايا الطعام. لحم سلحفاة من العشاء. |
Por muito que tentasse, o Mohel não conseguiu puxar a tartaruguinha do Greg para fora da casca. | Open Subtitles | وبالرغم من انه حاول بشدة, الراهب لم يستطع أن يخرج سلحفاة "جريج" الصغيرة من صدفتها. |