A não ser que tencione destruir a nossa autoridade moral. | Open Subtitles | إنها بلا فائدة إن كنت تنوي تدمير سلطتنا الأخلاقية |
Ele invalida a nossa autoridade tanto no templo como em Jerusalém. | Open Subtitles | انه يبطل سلطتنا على حد سواء في الهيكل والقدس. |
Quanto mais perceberem que não há divisões entre nós, mais depressa aprenderão a aceitar a nossa autoridade conjunta. | Open Subtitles | كلما أدركوا أنه ليس هناك تفاهم بيني وبينك زاد قبولهم لتقبل سلطتنا المشتركة |
Não há confusão. O homicídio foi cometido na nossa jurisdição. | Open Subtitles | ليس هناك ورطة القتل قد حدث في نطاق سلطتنا |
Não há confusão. O homicídio foi cometido na nossa jurisdição. | Open Subtitles | ليس هناك ورطة القتل قد حدث في نطاق سلطتنا |
E não posso evitar pensar que se tivéssemos tido os nossos poderes desde início, teríamos estado mais preparadas. | Open Subtitles | ولا يسعني إلا أن أفكر إذا كنا قد سلطتنا من يوم واحد، لكنا أكثر استعدادا. |
Um do Mundo à Parte não pode desafiar a nossa autoridade. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد سكان العالم السفلي أن يتحدى سلطتنا. |
É essa, e assim deve ser, a dimensão da nossa autoridade. | TED | هذا هو ويجب أن يكون نطاق سلطتنا. |
Sinceramente, acho que vamos mandar todas embora e usar a nossa autoridade para dizer que são os novos rostos dos alumínios de dupla face Cartwright. | Open Subtitles | حسناً, بصراحة... أظن بأننا سندع الجميع يذهب للمنزل ونستعمل سلطتنا لنقول بأنكما |
A nossa autoridade vem da Elizabeth e de Deus. | Open Subtitles | سلطتنا يأتي من اليزابيث ومن الله. |
Uma lembrança para não abusar da nossa autoridade. | Open Subtitles | كتذكير بعد إساءة استخدام سلطتنا |
Pode servir para reforçar a nossa autoridade. | Open Subtitles | قد يخدم لتأكيد سلطتنا. |
Há regras. Outra dimensão poderá estar fora da nossa jurisdição. | Open Subtitles | هناك قواعد، كوكب آخر ربما يكون خارج نطاق سلطتنا. |
E toda a gente que trabalha para ele na nossa jurisdição. | Open Subtitles | والآن يقع جميع مَن يعملون لديه تحت سلطتنا القضائية، صحيح؟ |
São extremamente rigorosos quanto a perseguir suspeitos através de fronteiras, e estás fora da nossa jurisdição. | Open Subtitles | لقد سمعت المباحث الفدرالية إنهم متشددون جداً حول مطاردة المشتبهين عبر الحدود الدولية و أنت خارج سلطتنا |
Bem, isso teria me feito pensar que ele foi morto na nossa jurisdição, e depois movido. | Open Subtitles | كان ذلك ليجعلني أعتقد أنه قتل في نطاق سلطتنا.. ثم تم نقله |
Bem, isso teria me feito pensar que ele foi morto na nossa jurisdição, e depois movido. | Open Subtitles | كان ذلك ليجعلني أعتقد أنه قتل في نطاق سلطتنا.. ثم تم نقله |
Não gostava de ser aquele tipo, ao menos está perto da nossa jurisdição. | Open Subtitles | إسمع، لا أريد أن اكون ذلك الرجل لكن هل هذا أي مكان قُرب زاوية سلطتنا القانونية؟ |
A menos que os governos mundiais parem com o Registo... e nos permitam viver em paz... iremos utilizar os nossos poderes para lutar contra vocês. | Open Subtitles | ما لم حكومات التسجيل نهاية العالم ويسمح لنا أن نعيش في سلام، سوف نستخدم سلطتنا لمكافحة لك. |
Achas que ele é suficientemente esperto para saber qual é a nossa jurisdição? | Open Subtitles | هل تخاله ذكي للغاية ليعرف حدود سلطتنا القضائية؟ |