É só Céus azuis. | Open Subtitles | إنها سماء زرقاء |
- Céus azuis. - É dirigido a si. | Open Subtitles | "سماء زرقاء" - هذه تعنيك انت - |
Em cima da relva verde. Debaixo de Céus azuis. | Open Subtitles | على عشب أخضر , تحت سماء زرقاء |
Havia um beija-flor a contrastar com um céu azul. | Open Subtitles | كان هناك طائر طنّان وخلفه سماء زرقاء ساطعة |
A maior parte das pessoas pensa, ou em espaço vazio ou num céu azul limpo ou, às vezes, em árvores dançando ao vento. | TED | يعتقدُ معظم الناس إما مساحة فارغة أو سماء زرقاء صافية أو في بعض الأحيان، أشجار ترقص مع الريح. |
Agora, temos o céu azul com vento do nordeste. | Open Subtitles | الآن، سماء زرقاء صافية، الريح خارج المنطقة الشمالية الشرقية بمقدار15. |
Relva verde. Céus azuis. | Open Subtitles | عشب أخضر , سماء زرقاء |
E então apenas há... Céus azuis. | Open Subtitles | وبعد ذلك هو مجرد سماء زرقاء. |
Céus azuis. | Open Subtitles | سماء زرقاء |
Céus azuis. | Open Subtitles | سماء زرقاء |
Céus azuis. | Open Subtitles | سماء زرقاء |
Céus azuis. | Open Subtitles | سماء زرقاء |
Muitos iniciam a viagem da vida cristã sob um céu azul e em águas calmas. | Open Subtitles | العديد منّا يبدأ رحلة الحياة المسيحية تحت سماء زرقاء و مياه هادئة. |
céu azul. Nunca pensei vir a odiar o céu azul. | Open Subtitles | سماء زرقاء ياإلهي , لم اعتقد انني سأكره السماء الزرقاء |
Um enquadramento espetacular, no interior do qual vemos habitualmente um extraordinário céu azul. | TED | وداخل إطار مدهش يمكنك مشاهدة -- عادة -- سماء زرقاء غير عادية. |
Também vejo coisas, como o céu azul e nenhuma nuvem. | Open Subtitles | ... تعلم,أناأرى أشياءأيضاً مثل سماء زرقاء, ولا أرى أي غيوم |
Queria ver o céu azul... uma última vez. | Open Subtitles | ...مرحباً، أردت أن أرى سماء زرقاء للمرة الأخيرة... |
Relva verde, céu azul, luz do sol. | Open Subtitles | عشبٌ اخضر ، سماء زرقاء ، نور الشمس. |
Debaixo do céu azul, as inundações descem o Hoanib. | Open Subtitles | تحت سماء زرقاء صافية يفيض "هوانيب" بالمياه |