Enquanto o fazem, transportam fertilizante nas suas fezes dos sítios que o têm para lugares que precisam dele. | TED | و أثناء ذلك، تقوم بنقل سماد في شكل فضلات من مناطق تمتلكها إلى أخرى بحاجة إليها. |
Linda menina. Esse relvado estava mesmo a precisar de fertilizante. | Open Subtitles | كلبة جيدة، كانت مرجته بحاجة إلى سماد بأية حال |
Cada depósito tem um fertilizante e pesticida diferente. | Open Subtitles | حتى الآن كل حوض له سماد و مبيد حشرات مختلف |
O que eu dava por um belo peúgo cheio de estrume. | Open Subtitles | ذلك الذي لا أبادله بكيس كبير من سماد الحصان |
A mim sim, a estrume. Está a sair-te das orelhas. | Open Subtitles | انا اشتم فعلا رائحة سماد و هى خارجة من اذنيك |
Vende-se adubo! Compre já! O mais amado na cidade! | Open Subtitles | سماد للبيع، احصلوا على السماد، الأجمل في المدينة |
Tínhamos posto carbono a mais no solo, sob a forma de composto, | TED | كنا قد وضعنا الكثير من الكربون في التربة في شكل سماد. |
Não há máquinas de fertilizantes. Não há nada aqui. | Open Subtitles | لا توجد أية موزّعات سماد لا يوجد شيء هنا |
Oh... isso é... fertilizante. | Open Subtitles | هذا سماد رائع لاحواض النباتات.. جيدة لنمو الزرع |
Tu saís-te à seis horas atrás para comprar um contador de dinheiro e chegas aqui com uma Gloria semi-inconsciente e um saco de fertilizante? | Open Subtitles | لقد خرجت منذ ستة ساعات لتشترى عداد مال وتعود ومعك جلوريا نصف فاقدة الوعى وحقيبة بها سماد |
Se tens de comprar o fertilizante podes ser um pouco mais subtil? | Open Subtitles | اذا كان يجب عليك أن تشترى سماد مخصب أكان يمكنك أن تكون أكثر براعة ؟ |
Mas não foi só fertilizante que usaste, não foi? | Open Subtitles | لكن يبدو ان هذا ليس سماد فقط لقد تخلصت منها في البالوعه في هذا الوقت . ماكان هذا ها ؟ |
Nada, apenas fertilizante. | Open Subtitles | .. سماد فقط والسبب الوحيد لرمي السماد .. |
É polímero de acrilamida, ou seja, fertilizante. | Open Subtitles | " انها مادة " الأكريلاميد البوليمر بعبارة أخرى , سماد |
Não é um fertilizante qualquer, é mulch. | Open Subtitles | إنه ليس أي سماد إنه سماد " هيدرومولتش " مزيد من ألياف الخشب |
Senão enfio-te tão fundo em estrume que precisas de tubo de respiração! | Open Subtitles | وإلا سأجعلك في سماد الحصان العميق يا ولدي |
Só quero entrar e sair daqui com o mínimo estrume possível nos meus sapatos. | Open Subtitles | أريد فقط العمل هنا والخروج بعد ذلك مع اقل سماد على حذائي |
Além disso, por cada kg de estrume, há menos, muito menos amoníaco e menos gases de efeito de estufa nos excrementos de insecto do que aqueles existentes no estrume de vaca. | TED | وعلاوة على ذلك، للكيلوغرام الواحد. من السماد، لديك القليل والقليل من الأمونيا والغازات المسببة للاحتباس الحراري أقل عندما يكون لديك سماد الحشرات وعندما يكون لديك سماد البقر |
Ei, vender adubo, é apenas uma das coisas que faço. | Open Subtitles | عملي كوكيل سماد هو أحد الأشياء التي أقوم بها |
Em cerca de nove meses, tudo o que resta é um adubo rico em nutrientes. | TED | وفي حوالي تسعة أشهر، كلّ ما يتبقى هو سماد غنيٌ بالمغذّيات. |
Ground Force, que é bastante mau. Somos transformados em composto. | Open Subtitles | ولعبة القوات البرية، وهي لعبة ... مقرفة، حيث يحولونك إلى سماد |
O facto é que não cheirei nenhum fertilizantes quando estivemos lá. | Open Subtitles | الموضوع هو, انا لم اشتم اي رائحة سماد عندما كنا هناك |
Senti-me tão entusiasmada, por ouvir, finalmente, as pessoas falarem de latrinas de compostagem. | TED | وأنا سعيدة بما تم للتو، أخيرا، تأتي لتتحدث للناس عن سماد المراحيض. |
Usas guano de morcego? | Open Subtitles | هل تستخدم سماد الخفاش؟ |
Toda aquela comida é proveniente daquela quinta e, no fim da estação, há mais solo, mais fertilidade e mais biodiversidade. | TED | هنا كل هذا الطعام يأتي من هذه المزرعة وبنهاية الموسم هناك في الواقع سماد أكثر وتنوع حيوي أكثر |