Estou cansado de ouvir-vos discutir. | Open Subtitles | إنني متعب من سماعكما أنتما الإثنان تتشاحنان |
- Estamos a ouvir-vos. | Open Subtitles | أنتما تعرفان أننا يمكننا سماعكما من هنا , صحيح؟ |
Costumava ouvir-vos a sussurrar. | Open Subtitles | فقد إعتدت على سماعكما تتهامسان |
Consigo ouvi-los aí dentro. Abram a porta, ou chamo a polícia. | Open Subtitles | يمكنني سماعكما بالداخل افتحا الباب أو سأستدعي الشرطة |
Se vamos morrer, pode ser agora, para não ter de ficar a ouvi-los? | Open Subtitles | إن كنا سنموت , هل بإمكاننا فعلها الآن حتى لا أظطّر الى سماعكما انتما الإثنان ؟ |
Ao ouvi-las a discutir ontem à noite, lembrei-me daquela conversa. | Open Subtitles | والآن، سماعكما وأنتما تتجادلان، ذكرني بتلك المحادثة |
Primeiro, eu estou aqui. Consigo ouvir-vos. | Open Subtitles | الأول، أنا واقف هنا أستطيع سماعكما |
Não posso ouvir-vos. | Open Subtitles | لا يمكنني سماعكما أنتما الإثنان |
Também concordo. Podemos ouvir-vos. | Open Subtitles | أوافق أيضاً، يمكننا سماعكما. |
Eu consigo ouvir-vos. | Open Subtitles | بإمكاني سماعكما |
Estamos a ouvir-vos. | Open Subtitles | بمقدورنا سماعكما. |
O Jake consegue ouvir-vos na cama. | Open Subtitles | -جايك) يستطيع سماعكما وأنتما في الفراش) |
Eu consigo ouvir-vos. | Open Subtitles | -يمكنني سماعكما. |
Pessoal, sabem que posso ouvi-los, certo? | Open Subtitles | يا رفاق, تعلمون أن هذا خط مفتوح و أن بإمكانى سماعكما, صحيح؟ |
Acreditem ou não, posso ouvi-los. E não estou doente. | Open Subtitles | صدقا أو لا تصدقا، أستطيع سماعكما. |
Ainda posso ouvi-los, senhores. | Open Subtitles | مازال بامكانى سماعكما أيها الساده |
Eu queria que vocês estivessem no American Idol para não ter que ouvi-los de novo. | Open Subtitles | أتمنى لو كنتما يا رفاق قد فزتما "بمسابقة "أمريكان آيدول حتى لا أضطر أبداً سماعكما مجدداً |
Posso ouvi-los a respirar. | Open Subtitles | يمكنني سماعكما تتنفسان |
Os miúdos podem ouvi-los! | Open Subtitles | الاطفال بامكانهما سماعكما |
- Posso ouvi-las do corredor. | Open Subtitles | يمكنني سماعكما من آخر الرواق اللعنة. |
- Eu consigo ouvi-las. | Open Subtitles | يمكنني سماعكما |