"سماعهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouvir
        
    • ouvi-las
        
    • ouvido
        
    • ouvi-lo
        
    • ouvem
        
    • ouço-as
        
    • ouço-os
        
    • ouvi-los a
        
    • ouvia-os
        
    Não posso ouvir... mas sei que estão estragando tudo. Open Subtitles لا أستطيع سماعهم ولكني أعلم أنهم يفرمونها فرم
    Acho que muita gente se surpreende ao ouvir dizer que tive uma ótima educação aqui em Kakuma. TED أعتقد أن الكثير من الناس سيتفاجئون عند سماعهم أنني ترعرعت هنا في كاكوما.
    Estou farta de os ouvir aos tiros. Open Subtitles لقد سئمت سماعهم يطلقون النار بدون انقطاع
    Mas não vais poder ouvi-las a dares pontapés e a gritar. Open Subtitles أنت لم تستطيعي سماعهم لانكِ لم تكٌفي عن الصراخ والبكاء.
    - Podemos ajudar. Sei que tipo de conversa se tem ouvido. Open Subtitles . سأرى ما نوع الأشخاص الثرثارين الذين يمكن لجماعتي سماعهم
    São só duas mulheres a falar. Nem sequer conseguimos ouvir. Open Subtitles إنهما امرأتان تتحدثان، لا يمكنك حتى سماعهم
    Talvez se tu não os tiveres que ouvir a implorar e a gritar, Open Subtitles ربما إن لم يكن عليك سماعهم وهم يتوسلون ويصرخون
    Consigo ouvir daqui a frequência da polícia. Open Subtitles أستطيع سماعهم من هنا يتكلمون عبر الراديو
    Todos têm histórias e estou farto de as ouvir. Open Subtitles اتعلمين, انا لا اريد ان اسمع قصتك اللعينة الجميع لديهم قصة وانا مرضت من سماعهم
    Quando eles percebem que eu não os consigo ouvir, eles deixam-me em paz. Open Subtitles عندما يدركون أنني لا أستطيع سماعهم يفضلون تركي وشأني
    Antes de continuares, preciso de ouvir duas palavrinhas. Open Subtitles قبل أن نخوض بأيّ شيء، هناك 3 كلمات أريد سماعهم.
    Se tu conseguires ouvir as coisas, então tu também tens. Open Subtitles اذ تستطيع سماعهم فان ذلك يعني ان لديك مَلكه سمعهم,
    Às vezes, não dá para ouvir, dependendo da posição do bebé. Open Subtitles بعض الأوقات لا نستطيع سماعهم طبقا لعمر الجنين
    Também tenho regras minhas. Queres ouvi-las? Open Subtitles لدي قوانين مختلفي بالنسبة لي هل تريد سماعهم ؟
    Năo sei se năo sabiam que conseguia ouvi-las, ou se apenas fingiam que năo o sabiam, mas logo, foi como se... Open Subtitles لا أعرف إن لم يعلمو بأنني أستطيع سماعهم أو فقط إدعو بأنهم لم يعلمو ولكن بعد فترة
    É um dos meus maiores aborrecimentos... quando as pessoas tentam falar com alguém que não pode ouvi-las. Open Subtitles أكثر مايزعجني ان اري الناس يحاولون الكلام مع أولئك الذين لا يستطيعون سماعهم
    Mas eles repetem-nas sempre, no caso de não as termos ouvido. Open Subtitles لكنّهم يحاولون دائما ثانية , في حالة انك لم تستطيعين سماعهم.
    E, num dia bom, se eu presto atenção, consigo ouvi-lo rindo lá em cima. Open Subtitles وفي يوم جيد، لو استمعت بعناية.. بإمكاني سماعهم يضحكون.
    Eles não nos ouvem, e nós não os ouvimos, certo? Open Subtitles انهم لا يستطيعون سماعنا ونحن لا نستطيع سماعهم ، صحيح ؟
    Se as pessoas voltam, eu ouço-as a tentar entrar e saio pela escada de incêndio. Open Subtitles بهذه الطريقة, حينما يعودون أصحاب المنزل, أستطيع سماعهم وهم يحاولون الدخول, ثم أهرب من مخرج الحرائق.
    Agora, tenho de parar de gravar. ouço-os a aproximarem-se. Open Subtitles علي أن أوقف التسجيل الآن يمكنني سماعهم قادمون
    O meu avô disse que mesmo com todo o barulho da tempestade, podíamos ouvi-los a gritar por ajuda. Open Subtitles قال جدّي أنّ حتى مع كلّ ذلك الضجيج من العاصفة في تلك الليلة يُمكنك سماعهم يصرخون طلباً للعون
    Vai parecer-lhe estranho, mas ouvia-os falar. Open Subtitles هذا سيبدو غريبا بالنسبة لك ,لكنني أستطيع سماعهم يتحدثون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus