Pela primeira vez na história, começámos a ouvir as pessoas referirem-se a este ou àquele artista como sendo um génio em vez de ter um génio. | TED | ولأول مرة في التاريخ، تبدأ في سماع الناس يشيريون لهذا الفنان أو ذاك بكونه عبقري بدلاً عن أن لديه عبقري. |
Olha, sabes como nos filmes, quando um carro se afasta cada vez mais ainda consegues ouvir as pessoas a falar, como se estivessem à frente da câmara? | Open Subtitles | صحيح أنه في الأفلام عندما تبتعد السيارة يمكن سماع الناس يتحدثون |
Deve ser difícil ouvir as pessoas a falar sobre a filha dela, morta. | Open Subtitles | لابد انه من الصعب سماع الناس يتحدثون عن ابنتك الميته |
Ou se podes pelo menos ouvir as pessoas que não sabem se estás aí, | Open Subtitles | أو إن كان بإمكانك سماع الناس الذين لا يعرفون إن كنت موجود |
Dá para ouvir as pessoas a falar sem perceberem que estás a ouvi-las. | Open Subtitles | يمكنكِ سماع الناس تتحدث ولا يعلمون حتى أنّكِ تستمعين |
Fartei-me de ouvir as pessoas falar sobre o que era preciso fazer, ou o que fariam se dependesse delas. | Open Subtitles | تعبت من سماع الناس يتحدثون عمّا يجب فعله... أو مالذي كانوا سيفعلونه لو كان الأمر بأيديهم |
Estou farta de ouvir as pessoas queixarem-se... de não compreenderem uma doença ou de terem estado num tsunami. | Open Subtitles | أتعلمون , أنا مُتعبه من سماع الناس يتشكون .. أنا أعاني من هذا المرض " أو " " كنت في حادثه التسونامي تلك " |