Quero ouvir o que as adoráveis meninas do Hef têm a dizer. | Open Subtitles | هل تعرف ما أودّ سماعه؟ أريد سماع ما يقلنه هؤلاء الفاتنات |
Achei que ouvir o que diziam sobre mim era divertido. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ سماع ما سيقوله الجميع حولي سيكون مُمتعاً. |
Não pude evitar de ouvir o que disseste ao pai da menina. | Open Subtitles | أنا لم أستطع منع نفسى من سماع ما قلته لوالد الفتاه |
E, enquanto eu pagaria um preço elevado para silenciar-te para sempre, outros pagaram muito mais pela oportunidade de ouvir o que tens a dizer. | Open Subtitles | و عندما كنت على وشك دفع مبلغ كبير لإسكاتك للأبد أشخاص آخرون دفعوا مبلغا أكبر لتتاح لهم فرصة سماع ما لديك لقوله |
Adorava saber o que dizes de mim nas minhas costas. | Open Subtitles | كنت لأرغب سماع ما ستقولينه عني من وراء ظهري |
Bem, cansei-me de ouvir o que não podia fazer. | Open Subtitles | أجل,حسناً,لقد سئمت من سماع ما لا يمكننى فعله |
Questiono toda a premissa do artigo, mas fico sempre interessada em ouvir o que inventaram antes de me ligarem. | TED | إني أشكك في الفرضية برمتها بشأن هذا الجزء، و لكنني مهمتمة دومًا في سماع ما يتوصلون إليه قبل التواصل معي. |
De qualquer maneira, estavam sentados na minha frente e eu podia ouvir o que diziam. Bem, em parte. | Open Subtitles | حسناً , كانا أمامى و كنت أستطيع سماع ما يقولان أو جزءاً منه |
- Pois. - Que você consegue ouvir o que as mulheres pensam. | Open Subtitles | نعم بأنك قادر على سماع ما تفكر فيه النساء |
Desligou-se outra vez. Talvez possa ouvir o que se passa. | Open Subtitles | إنقطعت مجدداً،،لربما أستطيعُ سماع ما الذى يحدث.. |
Deixaste claro que não queres exactamente ouvir o que tenho para dizer... não há problema! | Open Subtitles | أعرف جيداَ أنه ليس عليك سماع ما أقول لا بأس |
Não estamos contra ninguém. Só queremos ouvir o que tem a dizer. | Open Subtitles | لا نسعى للنيل من أحد نود سماع ما يريد قوله |
E depois de ouvir o que me disse, não vejo por que começar a usá-lo novamente. Ótimo. | Open Subtitles | وبعد سماع ما قلته لي,أرى أنه لا سبب لبدء التجربة مجددا |
Eu conseguia... Conseguia ouvir o que ele estava a pensar, podia sentir. Como se eu estivesse perdida. | Open Subtitles | ،كان يمكنني سماع ما يفكر به ..كنتُ أشعر بشعوره، كما لو أنني كنتُ التائهة |
Sei que provavelmente não me queres ver agora, ou ouvir o que eu tenho a dizer. | Open Subtitles | من المؤكد أنك لا تريد رؤيتي الآن أو سماع ما أريد قوله |
Não queriam ouvir o que ele tinha para vos dizer, por isso, não contei. | Open Subtitles | لم يرد أحد منكم سماع ما لديه لذا لم أخبركم |
Há um restaurante perto daqui. Gostaria de ouvir o que tenho para dizer? | Open Subtitles | هنالك مطعم قريب من هنا، أتودّ سماع ما لديّ؟ |
Se ela conseguir ouvir o que eu penso será que ela sabe que eu a quero comer? | Open Subtitles | ^ اذا كانت تستطيع سماع ما افكر به ^ ^ هل تريدني ان اقيم علاقه معها ^ |
- Se conseguir escapar-nos... - Não quero saber o que ele fará. Fizemos um acordo. | Open Subtitles | لا أريد سماع ما سيفعله لقد عقدنا أتفاق و سألتزم به |
Estavam muito interessados em querer saber o que vi nos passados seis meses. | Open Subtitles | أن أكثر ما يهمهم هو سماع ما رأيته في آخر ستة أشهر، |
ouço o que ele me tem a dizer e digo-lhe o que se passa comigo. | Open Subtitles | ويتسنّى لي سماع ما عنده وأخبره بالأمور التي تحدث معي |
Não achas que devíamos esperar e ouvir qual é? | Open Subtitles | أل تظن أن علينا الإنتظار و سماع ما هو؟ |