"سماوية" - Traduction Arabe en Portugais

    • celestial
        
    • celestiais
        
    • globo
        
    • divina
        
    • divino
        
    • sizígia
        
    Então a esfera foi atingida por uma enorme pedra celestial. Open Subtitles ثم ضربت الكرة من قبل حجارة سماوية واسعة الإنتشار.
    Assassinaste-os. Derrubaste-os com um raio celestial - oito, nove, dez, fora. Open Subtitles لقد قتلتهم, عزيزي اطحت بهم مسطحين مع صاعقة سماوية
    Bem, sabemos que conseguem rolar bolas em linha recta usando pistas celestiais. TED حسنا، نعرف أنها تستطيع دحرجة الكرات بخط مستقيم باستخدام علامات سماوية.
    Pai, permite que os anjos me levem, para junto dos seres celestiais. Open Subtitles أبي، دع الملائكة الآن تتولى أمري وتتجمع حولي في صحبة سماوية
    Não vejo nenhum globo que pudesse ter pertencido a um túmulo. Open Subtitles لا أرى أية أجرام سماوية تلك التي يجب أن تكون على القبر
    E por último, mas não menos importante, temos uma divina tarte caseira de cereja. Open Subtitles واخيرا وليس آخرا عندنا فطيرة كرزِ محلية سماوية
    Ou você pode encontrar-se à mercê de um movimento divino. Open Subtitles والا ستجد نفسك تحت رحمة سماوية
    Não podias ter desperdiçado o meu tempo a procurar um homem que já passou na grande corte celestial podias? Open Subtitles فلم تكن لتضيع وقتي بالبحث عن رجلاً قد مر علي محكمة سماوية عُليا ؟
    Falar o seu nome é ouvir música celestial! Open Subtitles عندما أنطق باسمك فكأني أسمع موسيقى سماوية
    "mas foi o que viu ao lado que a atingiu no estômago como um punho celestial. Open Subtitles لكن ما رأته بعد ذلك كان ضربة قوية الى امعائها كانها تلقت قبضة سماوية
    O mais alto nível na escala angelical. Um Serafim é um ser celestial com seis asas. Open Subtitles أعلى رتبة في الجند السماوي كائنات سماوية تملك 6 أجنحة
    Retratada como uma figura poderosa, celestial, ela orienta Dante pelas esferas concêntricas do Céu, em "Paraíso" até que ele enfrenta Deus, finalmente, cara a cara. TED وكما صورها كشخصية سماوية قوية، فقد قادت دانتي عبر "الجنة" متحدة المركز في السماء حتى قابل الله في النهاية وجهاً لوجه.
    Marcas de queimaduras celestiais. Deixadas quando uma alma parte. Open Subtitles علامات حرق سماوية تتركها الروح عندما تغادر الجسد
    Estamos a presenciar acontecimentos celestiais, que nenhum humano ou cão presenciou. Open Subtitles نحن نشهد أحداث سماوية لا شخص، أو كلب، رأها من قبل
    E pessoas estão apontando os últimos estranhos eventos celestiais Open Subtitles وأشخاص يهدّفون أحداث غريبة النهايات سماوية
    Acreditam que existem seres celestiais entre o nosso mundo e outro lugar qualquer. Open Subtitles يعتقدون بوجود كائنات سماوية بين عالمنا والعالم الآخر.
    Só que eles eram seres celestiais. Open Subtitles المُشكلة الوحيدة كانت تتمثل في أنهم كائنات سماوية
    Não vejo nenhum globo que devesse estar num túmulo. Open Subtitles لا أرى أية أجرام سماوية تلك التي يجب أن تكون على القبر
    A Tess estava a balbuciar acerca de um globo extraterrestre e depois mandou-me ao chão no meio do Daily Planet e acordo numa carruagem com uma rapariga ninja atrás de mim. Open Subtitles كانت (تيس) تتحدث عن كرية سماوية ثمّ تشاجرنا وسط الـ(دايلي بلانيت)، ثمّ... استفقت في القطار الأحادي مع مقاتلة نينجا تطاردني.
    Eu consigo ouvir a voz do pai como uma canção divina que me guia à salvação, otário. - Figas para o Pai. Open Subtitles وأنا أسمع صوت والدي كأغنية سماوية تقودني إلى الخلاص أيها الغبي
    Música divina para a vida e depois. Open Subtitles موسيقى سماوية مدى الحياة و... بعدهـا.
    No caso de dúvida, quero que fique muito claro que se, por algum divino efeito milagroso, eu voltar a exercer, este é o último sítio para onde volto. Open Subtitles ولأوضح لك الأمر بشكل نهائي في حال كان هناك أي شكوك إن حدثت معجزة سماوية وأصبحت قادراً على ممارسة المحاماة مجدداً هذا آخر مكان قد أعود إليه
    Aqueles planetas devem estar em sizígia com esta terra e lua. Open Subtitles تلك الكواكب لا بد أنها في حالة سيزيجي ***ظاهرة السيزيجي هي ظاهرة فلكية نادرة تحدث عندما تكون ثلاثة أجرام سماوية أو كواكب على خط واحد*** مع هذه الأرض و القمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus