Não olhamos nada sem envolvermos o aspecto emocional. | Open Subtitles | أعني أننا لا تستطيع حتى أن نوجّه أعيننا.. بدون أن نملك سمة عاطفية محددة |
Você exemplificou o pior aspecto da Espanha... e por isso será julgado pelos seus feitos. | Open Subtitles | أنت أثبت أنك أسؤا سمة في إسبانيا ولذا أنت ستحاكم على أعمالك |
A desigualdade tornou-se uma característica definidora do cenário económico atual. | TED | أصبح عدم التكافؤ سمة مميزة في عالم الاقتصاد اليوم. |
Essa confiança cega é uma característica genética das mulheres da família? | Open Subtitles | هل الرقعة السواد هذه سمة وراثية في نساء سمرز ؟ |
A Sigma Seis diz que um gerente deve compreender todos os aspectos do negócio que ele ou ela gere. | Open Subtitles | السيجما الستة تقول: أن على المدير أن يفهم كل سمة من العمل، هو أو هي تشرف عليها |
A partir destes resultados, Mendel deduziu que cada traço depende de dois fatores, um que provém da mãe e o outro do pai. | TED | إستدل مندل من تلك النتائج أن كل سمة تعتمد على زوج من العوامل واحدة منها قادمة من الأم والآخرى من الأب. |
Raros são os ladrões que, hoje em dia, se dão ao trabalho de arranjar tema para a carreira deles. | Open Subtitles | القليل من المجرمين يوقعون بأنفسهم في المشاكل... ...ليضعوا سمة أساسية لمجالاتهم. |
E a verdade seja dita, seres bilionário era a tua pior qualidade. | Open Subtitles | وإحقاقًا للحقّ، فإنّ كونك بليونيرًا كان أقلّ سمة جذبًا فيكَ |
Acabaram por ser as características definitivas de uma família de plantas que os deixou surpreendidos por ver. | Open Subtitles | اتّضح أن لهم سمة محدّدة لعائلة من النباتات و رؤيتهم كانت مدهشة. |
O primeiro foi o atributo da curiosidade, que se enraizou no seu espírito e a enviou impaciente para o mundo. | TED | الأولى كانت سمة الفضول، والتي استقرت في أعماق روحها وانطلقت بها نحو العالم تدفعها اللهفة. |
Darwin mostrou que qualquer aspecto do comportamento humano tem um propósito evolucionário, certo? | Open Subtitles | داروين شوّف التي كلّ سمة للسلوك البشري لها غرض تطوّري. صحيح؟ |
Cada um desses fatos mostra um aspecto diferente das vossas personalidades. | Open Subtitles | كل واحد من هذه الأزياء يظهر سمة مختلفة لشخصياتكم إنتظروا , أين ريتشل |
Postulamos um mundo alternativo que difere do nosso num aspecto chave e depois colocamos questões um ao outro. | Open Subtitles | نحن نفترض عالماً بديلاً غير عالمنا في سمة رئيسية واحدة ونطرح الأسلة لبعضنا |
Segundo a teoria de Charles Darwin a expressão emotiva era uma característica humana comum. | TED | نظّر تشارلز داروين لكون التعبيرات العاطفية سمة بشرية مشتركة. |
É uma característica humana vulgar, reduzir o mundo natural a uns poucos elementos. | TED | انها ليست سمة الإنسان غير العادية الحد من العالم الطبيعي وصولا الى الحد الأقل من العناصر. |
Nos elefantes e nas pessoas, levaria séculos para espalhar uma característica com uma dimensão que fizesse a diferença. | TED | بالنسبة للفيلة أو البشر، قد يستغرق الأمر قروناً لتنتشر سمة بما يكفي على نطاق واسع. |
Para isso temos de obliterar todos os aspectos do caso do estado. | Open Subtitles | لكي نجعلهم يقوموا بذلك، يجب علينا أن نُزيل كل سمة متعلقة بالقضية |
Nos últimos anos vim a muitas coisas destas mas esta tem muitos aspectos únicos. | Open Subtitles | أجل، عصرت العديد من هذه الجرائم على مر السنين. لكن هذه الجريمة لها سمة فريدة. |
Ele é canhoto... Um traço comum entre os pedófilos. | Open Subtitles | انه أعسر سمة مشتركة بين المولعين جنسيا بالأطفال |
na televisão nacional. Esta consciência arrebatadora de que eu era uma minoria, no meu país, com base num traço do meu carácter começou a entranhar-se em mim. | TED | وهذا الوعي القوي استملكني بأنني كنت ضمن أقلية، ففي بلدتي بناء على سمة واحدة في شخصيتي |
Não vou ter um casamento/festa com o tema "Os Jogos da Fome" | Open Subtitles | "لن أقوم بعمل سمة حفل الزفاف كـ " ألعاب الجوع |
Ser raptada por criminosos psicóticos tem sido o tema da nossa relação. | Open Subtitles | -إنّي حائرة . الاختطاف من قبل مجرمين مختلّين نوعًا ما سمة علاقتنا. |
Talvez a benevolência não seja assim uma qualidade tão má num líder. | Open Subtitles | لربما نزعة الخير ليست سمة سيئة لشخصية القائد |
O traço horizontal dos "A's" e o laço estreito do "E", são características muito masculinas. | Open Subtitles | تعاكس حرف الـ "ألف" و تعاقد حرف "الواو" أنها سمة ذكورية للغاية. |
Isto diz-nos que somos capazes de criar combinações num dado atributo e com isso obter ainda mais suberina. | TED | وهذا يظهر لنا أننا ربما قد نستطيع الدمج داخل سمة واحدة والحصول على سوبرين أكثر. |
Boa sorte. Não precisa de uma marca, Congressista. | Open Subtitles | فحظًا موفقًا أنتِ لا تحتاجين سمة تميّزكِ يا حضرة النائبة |