Só o levo se me deixares fazer um guisado com ele. | Open Subtitles | إنني لن آخذه إلا إذا سمحتَ لي بأن أصنع يخنة منه |
Se nos deixares, sei que te podemos ajudar. | Open Subtitles | إذا سمحتَ لنا، فأنا أعلم أننا نستطيع مساعدتك. |
- Por que deixaste a empregada entrar? | Open Subtitles | لماذا سمحتَ للخادمة بالدخول ؟ حصل الأمر فجأة |
deixaste que viesse cá alguém espezinhar-nos. | Open Subtitles | سمحتَ بمجيئ أحدهم هنا ووطئنا جميعاً |
Se me permite a intromissão, há quanto tempo a Trishanne faz parte da empresa? | Open Subtitles | إن سمحتَ لي بالتطفّل، مذ متى و(تريشين) تعمل في المنظّمة؟ |
Agora, se me dás licença, tenho um assunto importante para tratar. | Open Subtitles | و الآن، إذا سمحتَ لي، فلدي بعض الأشغال أحاول القيام بها |
E você Deixou-o? | Open Subtitles | وأنتَ سمحتَ له ؟ |
Se o deixares falar, será tarde demais. | Open Subtitles | إن سمحتَ له بالكلام... فسيكون الأوان قد فات |
O facto de deixares o House dizer-te como comprar mobília. | Open Subtitles | (حقيقة أنّكَ سمحتَ لـ(هاوس أن يخبركَ بكيفية شراء الأثاث |
A Nova pode ser uma grande fada se a deixares. | Open Subtitles | يمكن أن تصبح (نوفا) حوريّةً رائعة... إن سمحتَ لها. |
Se o deixares entrar na tua cabeça. | Open Subtitles | لو سمحتَ لها بالعبث بعقلكَ |
Mas se lutares, se deixares a esperança entrar no teu coração, a Morgana não sairá vitoriosa. | Open Subtitles | ولكنّكَ إن قاتلتَ، إن سمحتَ للأمل بأن ينساب إلى قلبك، -لا يُمكن لـ(مرجانة) أن تنتصر . |
Mandar-te a um psicólogo... onde serás obrigado... a tratar-te, ou para a r eabilitação, onde te vais sentar em grupo... e contar a um estranho como... deixaste a tua vida desmoronar-se. | Open Subtitles | و إرسالك إلى أخصّائي علاج، حيث ستُرغمعلىالتعاملمعالمشكلة. أو إلى مركز إعادة تأهيل حيث ستجلس مع مجموعة. و تخبر مجموعة من الغرباء كيف سمحتَ لحياتك بالتدهور. |
deixaste aquele tipo apanhar-te? | Open Subtitles | سمحتَ لذلك الرجل أن يلقي القبض عليك؟ |
Por que os deixaste usar o teu quarto? | Open Subtitles | لمّ سمحتَ لهم بإستخدام غرفتك ؟ |
Mas eis o problema, se me permite. | Open Subtitles | والآن إليكَ هذا الأمر يا (سام) إن سمحتَ لي |
Senhor, se me permite? | Open Subtitles | سيدي، لو سمحتَ لي. |
Se me permite. | Open Subtitles | هلاّ سمحتَ لي |
Se me der licença, vou juntar-me à minha mãe e irmãs. | Open Subtitles | الآن، إذا سمحتَ لي، سوف ألتحقُ بأمي وأخواتي |
Se me dás licença, eu tenho um inimigo a sério a atacar. | Open Subtitles | والآن إذا سمحتَ لي ، أمامي عدو حقيقي لأقاتله |
Deixou-o ficar em sua casa? | Open Subtitles | خوان آلفريز)، سمحتَ له) بالإقامة في منزلكَ؟ |
Eu posso explicar melhor, se me deixar desligar o fogão. | Open Subtitles | أستطيع الاستفاضة بالشرح إنْ سمحتَ لي بإطفاء الموقد |