Mas tu decidiste que era para ti e ele deixou-te ficar com ela. | Open Subtitles | ولكنّكِ قرّرتِ أنّه ملككِ ولذا سمح لكِ بالإحتفاظ به |
Então, o tio deixou-te sair, finalmente? | Open Subtitles | -إذن، عمّى قد سمح لكِ أن تأتى، أخيراً؟ |
O pai finalmente deixou-te conduzir o carro? | Open Subtitles | أخيراً سمح لكِ أباكِ بقيادة السيارة في الطريق؟ {\pos(190,210)} لا تقلق سيدي, |
Não acredito que o teu pai te deixou sair da casa daquele psicopata. E não deixou. | Open Subtitles | لا أصدق أنَّ والدكِ سمح لكِ بالخروج بوجود ذلكَ القاتل - لم يفعل - |
- Quem te deixou entrar? | Open Subtitles | من الذي سمح لكِ بالدخول ؟ |
Quem pensas que te permitiu crescer como pessoa... como Echo? | Open Subtitles | من تعتقدين سمح لكِ أن تكبرين كفرد كـ(إيكـو) ؟ |
O monstro em mim teve que morrer, o que te permitiu salvar o meu lado humano. | Open Subtitles | الجانب الوحشي مات أولا وهو الامر الذي سمح لكِ بإنقاذ الجانب الانساني- (بالكاد، مع جهاز(دفيبريلتور |
- O pai deixou-te vir? | Open Subtitles | -هل سمح لكِ أبي بالمجيء؟ |
Quem te deixou entrar? | Open Subtitles | من سمح لكِ بالدخول؟ |
Quem é que te deixou aqui? | Open Subtitles | -مرحباً, من سمح لكِ بالدخول |
Quem é que te deixou entrar? | Open Subtitles | -من سمح لكِ بالمجيء لهنا؟ |
Quem te deixou sair? | Open Subtitles | -من سمح لكِ بالخروج؟ |