Ei malta, podem me dizer como faço para chegar à rua Sésamo? | Open Subtitles | أهلاً يا رفاق, أيمكنكما إخباري كيف اذهب إلى عالم سمسم ؟ |
Mas eles usam um pão de sementes de Sésamo. Os meus não têm isso. | Open Subtitles | لكنهم يستعملون الخبز بالسمسم ولا سمسم في خبزي |
Não consegue saborear nada, por isso quer xarope de Sésamo. | Open Subtitles | ماذا يريد؟ لا يستطيع تذوق أي شئ لذا فإنه يريد شوربة سمسم |
Estás a perguntar-me se já fizeram uma Rua Sésamo onde o Conde mata alguém e depois suga o seu sangue para se nutrir? | Open Subtitles | هل تقصد أنهم فعلوا ذلك في افتح يا سمسم حيث أن العداد يقتل شخص ما و من ثم يمتص دمه من اجل التغذية؟ |
À medida que entramos no sétimo fabuloso prolongamento, os membros da Rua Sésamo no Gelo esperam impacientes para começar a sua performance habitual. | Open Subtitles | ونحن الان في الوقت بدل الضائع وها هم أبطال عالم سمسم ينتظرون النتيجة بفارغ الصبر حتى يقومون بتأدية رقصة الفوز |
Parece o nome de uma personagem da Rua Sésamo. | Open Subtitles | انا اظن انه يشبه شخصية من شارع سمسم |
Tudo coberto com duas colheres de gelado de pistácio e outra fatia de pão de Sésamo para acabar. | Open Subtitles | أعلى كل ذلك مخروطين من آيس كريم الفستق وننهي كل هذا مع كعكة سمسم أخرى. |
Os outros miúdos estão todos a ver a Rua Sésamo. | Open Subtitles | كل الأطفال الأخرين يشاهدون برنامج شارع سمسم |
O Homem de Aço subjugado porque andou num infantário e viu a Rua Sésamo. | Open Subtitles | هُزم الرجل الفولاذي لأنه ذهب للروضة وشاهد عالم سمسم |
Do tamanho de uma semente de Sésamo, sem quaisquer funções cerebrais. | Open Subtitles | بحجم بذرة سمسم من دون وظيفة دماغ ملحوظة. |
"A Rua Sésamo" na TV mantinha-os entretidos, puré de maçã numa tigela, leite numa garrafa, e era tudo. | TED | اعرض لهم "عالم سمسم" على التلفاز، ابقيهم مشغولين، ضع لهم صوص تفاح في وعاء، وحليب في زجاجة، وسيكونوا بخير. |
Diz aqui que um Marreta levou uma tareia, ontem, na Rua Sésamo. | Open Subtitles | يقولوا هنا بأن "المابت شو" وجد مضروباً فى "شارعِ سمسم" ليلة أمس. |
Tens a certeza? Depois do que a Rua Sésamo te fez? | Open Subtitles | متأكدة بعدما فعله بك شارع سمسم |
E onde é que arranjaste esse sotaque? Na Rua Sésamo? | Open Subtitles | من أين حصلت علي لكنتك من عالم سمسم |
Vemos a "Rua Sésamo" enquanto estás a trabalhar, e vou depois para o bar. | Open Subtitles | ووتش "شارع سمسم" بينما كنت وأبوس]؛ إعادة في العمل، ثم أذهب إلى العمل في البار. |
Depois, teria de me levantar cedo, e trabalhar 14 horas para me tornar sócia, para poder pagar a casa onde vocês viam a "Rua Sésamo". | Open Subtitles | ثم تضطر إلى الحصول على ما يصل في اليوم التالي والعمل 14 ساعة لجعل الشريك حتى أتمكن من تحمل شقة أنت تشاهد "شارع سمسم" في |
Sabiam que a ideia da "Rua Sésamo" foi minha? | Open Subtitles | اتعرف اننى انا الذى اخترعت فكرة " شارع سمسم ؟ " |
O Hodges identificou-a como sendo sementes de Sésamo derretidas. | Open Subtitles | هودجيز " تعرف عليه كبذور سمسم ذائبة " |
Estes dois bonecos são companheiros no programa Rua Sésamo. | Open Subtitles | هاتينالعروستين.. شريكا غرفة فى العرض الأزلى (عالم سمسم) |
Ok, quem é que não conhece a Rua Sesâmo? | Open Subtitles | انه ( شارع سمسم )ّ من لا يعرفه ؟ |
"Abre-te, Sésamo!" Quietos, garotos! | Open Subtitles | " إفتح يا سمسم " |
- Uma alcaparra ou uma semente. | Open Subtitles | ولكن علق شيء بين أسنانه؟ بزرة كراويه أو سمسم |