"سمعا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouviram
        
    Não sabíamos que eles ouviram gente entrar, e o pai estava a tentar recordar a combinação do cofre da arma. Open Subtitles صه ما كنا نجهله آنذاك هو أن والديّ سمعا أحدهم يدخل عنوةً وكان أبي يحاول تذكر الأرقام التوافقية لخزنة مسدسه
    Dois hóspedes ouviram estalidos por volta da 1h00, pensaram ser do tráfego. Open Subtitles إثنان من ضيوف الفندق سمعا طلقات نارية منخفضة الحدّة في الـ 1 وأعتقدنا أنّها كانت الحركة المروريّة في المدينة
    ouviram o barulho dos pneus e o embate. Open Subtitles قالا أنهما سمعا صوت الإطارات العالي ثم الإصطدام.
    Olivia e Dylan ouviram assobios, e foram borrifados nos olhos. Open Subtitles أوليفيا و ديلن سمعا صوت فحيح وتم رش مادة على عينيهما
    Porque os pais dela ouviram dizê-lo, numa festa. Open Subtitles لأن والديها سمعا بذلك في أحد الحفلات.
    Acho que o Cyrus e a Verna já ouviram essa. Open Subtitles -آه، عزيزي، أظن سايرس وفيرنا سمعا هذه القصة من قبل.
    A Sr.ª. Everson disse que ouviram um ruído lá fora. Open Subtitles -السيدة (إيفرسون) قالت أنهما سمعا ضجا خارج المنزل
    Eles ouviram o que aconteceu hoje. Open Subtitles هم سمعا ما حدث اليوم
    - Depois, ouviram alguma coisa. Open Subtitles ‫بعدها، سمعا شيئا.
    Está bem, as minhas filhas já ouviram o suficiente. Open Subtitles حسناً، فإبنتيّ سمعا مايكفي
    A Cheryl e o Archie ouviram um tiro no dia 4 de Julho, mas não sabem quem disparou. Open Subtitles شيريل) و(ارشي) كلّاهما يقول أنهما سمعا) دوى طلق ناري صباح الـ4 من يوليو لكنهما لا يعرفان من أطلقها
    - Já ouviram o que precisavam. Open Subtitles -قد سمعا ما عليهما سماعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus