"سمعتم عنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouviram
        
    • tenham ouvido falar
        
    • devem ter ouvido falar
        
    ouviram falar de matemática? Open Subtitles ربما قد سمعتم عنها. فهيَ تدعى الرياضيات.
    Ora bem, uma nova perspetiva que também ouviram da boca do Dr. Insel, esta manhã, é que os distúrbios psiquiátricos são distúrbios de circuitos neuronais que fazem a mediação entre as emoções, o humor e o afeto. TED وجهة النظر الناشئة الآن والتي سمعتم عنها من الدكتور إنسل هذا الصباح وهي أن الإضطرابات النفسية في الواقع هي اضطرابات الدوائر العصبية العاطفة والمزاج والشعور
    Em 2013, os meus colegas e eu alterámos uma célula humana, usando um instrumento de que talvez tenham ouvido falar, chamado CRISPR. TED في عام 2013، أجريت أنا وزملائي تغييرات على خلية بشرية باستخدام أداة ربما سمعتم عنها تدعى كريسبر.
    Talvez tenham ouvido falar nela. TED ربما تكونوا قد سمعتم عنها.
    devem ter ouvido falar da matéria escura e o da energia escura. TED واحدة منهم سمعتم عنها: المادة المعتمة، الطاقة المعتمة.
    Na perspectiva da Biologia, há muitas estruturas como o ADN e anticorpos, proteínas e ribossomas -- de que já devem ter ouvido falar -- com uma estrutura "nanoscópica"; A Natureza apresenta muitas alternativas de estruturas nanoscópicas complexas. TED الآن حين تنظرون إلى البيولوجيا، هناك الكثير من البنيات كالحمض النووي ومضادات الأجسام والبروتينات والريبوسومات سمعتم عنها قد تم تركيبها نانويا. وبالتالي الطبيعة تعطينا مسبقا بنيات في غاية الإتقان على المستوى النانوي.
    Claro, há formas totalmente novas de arte e novos media, de que vocês já ouviram falar ao longo destes dias. TED هناك , بالطبع , أشكال فنية جديدة تماماً ووسائل إعلامية جديدة , الكثير منها سمعتم عنها فى الأيام الأخيرة الماضية .
    Não sei se já ouviram falar deles — dos jornais? TED لا أعرف إذا كنتم سمعتم عنها من قبل -- الصُحُف؟
    ouviram falar disso esta tarde. Está a começar a acontecer. TED لقد سمعتم عنها هذا النهار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus