ouviste-me, e eu estava a falar a sério. | Open Subtitles | . حسناً ، لقد سمعتيني أقولها و أنا أعنيها |
Maura, tu ouviste-me. Esta é quem eu sou. | Open Subtitles | مورا , لقد سمعتيني هذه أنا هذا كل ما أنا عليه |
Penso que não me ouviste bem. Disse que gosto de ti! | Open Subtitles | لا أظن أنكِ قد سمعتيني جيداً، لقد قلت بأنني أحبك |
Não estou certa disso. Nunca me ouviste cantar. | Open Subtitles | ،لست متأكدة من هذا لم يسبق أن سمعتيني أغني |
Eu disse-lhe e você ouviu-me. Nada de espelhos. | Open Subtitles | أخبرتك و أنتِ سمعتيني جيداً ممنوع المرايا |
Você me ouviu. Não quero que namore ele. | Open Subtitles | سمعتيني ، لا اريدكِ ان تواعدينه |
Piper, não uses os teus poderes num mortal, estás a ouvir-me? | Open Subtitles | بايبر", لا تستخدمي قواكِ على فان ٍ" هل سمعتيني ؟ |
- Então, ouviste-me a mandá-lo bugiar. | Open Subtitles | إذن لابدَ من أنكِ سمعتيني .أُخبرهُ بأن يذهب إلى الجحيم |
Perguntei coisas específicas, tu ouviste-me. | Open Subtitles | سألتها أسئلة محددة لقد سمعتيني |
Bruce! Falei com ele como um cavalheiro. ouviste-me. | Open Subtitles | كلمته كرجل محترم وقد سمعتيني |
- ouviste-me. Só digo duas vezes. | Open Subtitles | -لقد سمعتيني , إثنين هما كل ما تملكين |
ouviste-me, Borboleta? | Open Subtitles | هل سمعتيني يا فراشة؟ |
ouviste-me, Borboleta? | Open Subtitles | هل سمعتيني يا فراشة؟ |
Já me ouviste perguntar alguma vez o que acham do meu namorado? | Open Subtitles | هل سمعتيني بمرة اطلب رأي اي احد عن رفيقي الحميم؟ |
- Sim, tu ouviste. | Open Subtitles | أجل لقد سمعتيني اذا استمريتي بالتصرف هكذا |
Tu ouviste. Estavas a falar com alguém. Quem com estavas a falar? | Open Subtitles | لقد سمعتيني ، لقد كنتِ تتكلـّمين مع أحدهم مع مـَن كنتِ تتكلـّمين ؟ |
Tu ouviste! Sua megera manipuladora. | Open Subtitles | لقد سمعتيني ، انتي انسانه تافهه وقاسية ولئيمة |
- ouviste o "faminto"? | Open Subtitles | حسنا, لقد سمعتيني أقول أنني أتضور جوعا, صحيح؟ |
Sim, você ouviu-me. A sua vizinha é uma cabra maluca. | Open Subtitles | نعم أنت سمعتيني جارتكِ عاهره مجنونه |
ouviu-me, Butterfly? | Open Subtitles | هل سمعتيني يا فراشة؟ |
Acho que não me ouviu. | Open Subtitles | انا انا لا اعتقد انك بالفعل سمعتيني |
Estás a ouvir-me? Quero a minha metade. | Open Subtitles | لقد سمعتيني أريد حصتي من المال |