Ouvi dizer que estavam a evacuar a 2, "Sarge". | Open Subtitles | لقد سمعت أنهم يخلون البرج الثاني أيها الرقيب |
Ouvi dizer que eles descobriram que houve uma 2º Guerra Mundial. | Open Subtitles | سمعت أنهم اكتشفوا للتو أن الحرب العالمية الثانية قد وقعت |
Ouvi dizer que eles perderam muito material do satélite. | Open Subtitles | لقد سمعت أنهم خسروا مجموعة من ستلايتات الحاسوب |
Mal soube que te permitiram visitar o teu filho percebi que eles tentariam fazer-te algo. | Open Subtitles | عندما سمعت أنهم وافقوا على زيارة لابنك عرفت أنهم سيحاولون إيذائك |
Apenas Ouvi que eles iriam soltá-lo esta manhã. | Open Subtitles | لقد سمعت أنهم أطلقوا سراحك فحسب هذا الصباح |
Onde estavas quando ouviste que apanharam o segundo assassino a largar o corpo do miúdo? | Open Subtitles | أين كنت عندما سمعت أنهم ضبطوا ذاك القاتل الثاني وهو يرمي جثة هذا الصبي؟ |
Ouvi dizer que pediram-te que ficasses como ama dele. | Open Subtitles | لقد سمعت أنهم عرضوا عليك البقاء معه كمربية |
Ouvi dizer que estão lá a precisar de trabalhadores, mas qualquer sítio serve. | Open Subtitles | سمعت أنهم بحاجة إلى عمال. ولكن كل البلدات كذلك. |
Ouvi dizer que tratam muito bem os prisioneiros americanos. | Open Subtitles | سمعت أنهم يعاملون الأسرى الأمريكيين معاملة حسنة |
Ouvi dizer que não chegam perto da gente a menos que estejamos morto. | Open Subtitles | سمعت أنهم لا يقربون الضحية إلا بعد موتها |
Eu Ouvi dizer que as despejam numa mina de carvão abandonada e tapam-nas com cimento. | Open Subtitles | سمعت أنهم يضعونها في مناجم طباشير مهجورة ويغلقون عليها بالإسمنت |
Eu Ouvi dizer que as enviam para um desses estados do sul... que tenha um governador aldrabão. | Open Subtitles | سمعت أنهم يرسلونها لأحد الولايات الجنوبية التي يترأسها حكومة فاسدة |
Ouvi dizer que encontraram o fígado dela no correio ao lado do baço e do pâncreas. | Open Subtitles | لأنى سمعت أنهم وجدوا كبدها فى صندوق البريد بجانب طحالها وبنكرياسها |
Ouvi dizer que desaparafusam as nossas peças durante a noite e comem-nas no seu pequeno-almoço humano. | Open Subtitles | سمعت أنهم يفككون جذوع البندق خاصتنا في الليل ويأكلونها عند وجباتهم البشرية. |
Ouvi dizer que vão trazer um procurador, de Sacramento. | Open Subtitles | سمعت أنهم سيحضرون وكيل النيابة. من ساكرمنتو. |
Ouvi dizer que eles vão trazer 840 no próximo ano. | Open Subtitles | لقد سمعت أنهم سيعيدو ال 840فى العام القادم |
Ouvi dizer que nossa loja vai ficar aberta até às 21:30 agora. | Open Subtitles | لقد سمعت أنهم سيمدون ساعات عمل المتجر حتى التاسعة والنصف |
Ouvi dizer que vão despedir o médico bonito. Deve ser bom. | Open Subtitles | سمعت أنهم سيطردون الطبيب الوسيم اليوم لا بد أنه سيكون جيداً |
soube que te convidaram para continuares a trabalhar cá. Deves estar feliz. | Open Subtitles | سمعت أنهم طبوا منك البقاء لا بد أنك سعيد جداً |
Dizem que alguns deles são organizados por um ex-editor. | Open Subtitles | سمعت أنهم أن منظّمون تحت قيادة مونتير سابق |
Podes dar o dinheiro ao orfanato. Soube que eles precisam de uma nova parede. | Open Subtitles | يمكنك أن تمنح المال للأيتام، سمعت أنهم بحاجة لجدار جديد |
Quando soube que tinham mandado vir alguém de L. A., entrei em pânico. | Open Subtitles | عندما سمعت أنهم أحضروا شخصا من لوس أنجيلوس, شعرت بالفزع |