Ouvi alguém no funeral a dizer que ele era o faz-tudo. | Open Subtitles | أنا شخص سمع في أعقاب قائلا سمعت شخصاً يقول بأنه كان بارعاً |
Ouvi alguém dizer a mesma coisa e olhe o que aconteceu. | Open Subtitles | سمعت شخصاً قال ذلك من قبل، وانظري ماذا حدث |
Ouvi alguém a tentar entrar, e fugi. | Open Subtitles | و سمعت شخصاً يحاول إقتحام المكان, و هربت |
Pareceu-me ouvir alguém cá em cima. | Open Subtitles | أعتقدت بأني سمعت شخصاً أخر هنا |
Pareceu-me ouvir alguém. | Open Subtitles | أعتقد أننى سمعت شخصاً ما |
Ocorreu-me isso, até ter ouvido alguém entrar e a ligação ter caído. | Open Subtitles | لقد خطر ذلك ببالي .. لولا أنني سمعت شخصاً ما إقتحم المكان قبل أن يُفصل الخط |
Que simpático da sua parte. Hoje Ouvi alguém na cabana. | Open Subtitles | ــ هذا جيد منكِ ــ سمعت شخصاً في الملجاء صباح اليوم |
Ouvi alguém a gritar. | Open Subtitles | اذا اكلت طعام اثيوبي مع البوركيست سمعت شخصاً ما يصرخ |
Alguém o agarrou a ele... e depois Ouvi alguém a gemer e a tossir. | Open Subtitles | ... شخص ما أمسك به ثم سمعت شخصاً ما يتألم ويصرخ |
Não penso que vão revelar um segredo, mas Ouvi alguém oferecer 200 mil. | Open Subtitles | (فرانك)، لا أعتقد أنك مازلت فى المدرسة ولكننى سمعت شخصاً يعرض عليك 200000 دولار |
Ouvi alguém chorar. | Open Subtitles | لقد سمعت شخصاً ما يبكي |
- Porque Ouvi alguém entrar em minha casa. | Open Subtitles | لأنني سمعت شخصاً يقتحم منزلي |
Pensei ouvir alguém a... | Open Subtitles | ظننت أنني سمعت شخصاً... |
Pareceu-me ouvir alguém. | Open Subtitles | (آشر) ظننتُ أنني سمعت شخصاً |
Desculpe o salto. Pensei ter ouvido alguém aqui. | Open Subtitles | انا اسفة انني اندهشت ظننت انني سمعت شخصاً ما بالاعلى |
O vizinho acha ter ouvido alguém na escada de incêndio às 20h. | Open Subtitles | أحدى الجيران سمعت شخصاً على مخرج الطواريء ليلة أمس الثامنة |