O meu papagaio com a forma de tubarão ficou preso numa árvore. | Open Subtitles | كنت أحلق بطائرتي الورقية على شكل سمكة قرش وعلقت في الشجرة |
Mais tarde, o grão-duque da Toscânia mandou-o dissecar um tubarão. | TED | وفي وقت لاحق، طلب منه دوق توسكانا الأكبر تشريح سمكة قرش. |
Um dente do Grande tubarão Branco, e, como pode ver, foi ligeiramente entalhado, que é típico do trabalho feito por marinheiros. | Open Subtitles | انها ضرس من سمكة قرش ابيض, وكما ترى انها تم قطعها قليلا. وهو عمل مثالى يقوم به البحارة. |
Mataram cerca de 12 000 tubarões neste período, amarrando um cabo de manilha para além da extremidade da Baía de Keem, na Ilha de Achill. | TED | وقتلوا حوالي 12,000 سمكة قرش في هذه الفترة فقط عن طريق اوتار حبال مانيلا حرفياً قبالة شاطئ كيم في جزيرة اّشيل |
Cerca de 2500 a 3000 tubarões foram mortos até 1985, muitos por navios noruegueses. | TED | وحوالي اثنان ونصف ,3000 سمكة قرش, قُتلت حتى 85 , العديد منها عن طريق السفن النرويجية |
Um Tubarão-salmão com três metros de comprimento, um parente próximo do grande tubarão Branco. | Open Subtitles | هذه سمكة قرش السلمون، وهي من أقارب القرش الأبيض. |
Mas, como disse a todos, quem vir um tubarão, se não o quiser vê-lo, que feche os olhos. | Open Subtitles | لكن لمعلوماتك.. و كما أقول لكل شخص يرى سمكة قرش إذا لم ترغب فى رؤيتها إغلق عينيك |
Tu estavas a acariciar um tubarão há 1 hora trás. | Open Subtitles | كنت تربتين على سمكة قرش منذ أقل من ساعه |
Se pudesse ser um tubarão, era um tubarão-tigre. | Open Subtitles | إذا استطعت أن أكون أي سمكة قرش سأكون سمكة قرش نمر |
Mas mais valia querer falar com um tubarão. | Open Subtitles | لكنك ستكون أكثر حظا إذا حاولت التحدث إلى سمكة قرش |
Quis mostrar a estes continentais um verdadeiro tubarão. | Open Subtitles | مطلوب لإظهار هذه البر الرئيسى سمكة قرش الحقيقي. |
Passa assim tão apertado e diz-me se não terias tanta fome que comerias um tubarão. | Open Subtitles | انك تعتصر من خلاله وبعد ذلك تخبرني انني لست جائع كفاية لاكل سمكة قرش |
É por isso que hoje em dia, nunca vão ver... um tubarão com braços de macacos. | Open Subtitles | ،و لهذا السبب إلى هذا اليوم لم ترى سمكة قرش لها يدين قرد |
Mesmo que o tubarão tenha nadado em cima do dreno inundado, como é que o agarrou? | Open Subtitles | لذا حتي لو كانت سمكة قرش قد قامت بالسباحة عبر البالوعة.. |
Sou um tubarão, não fui alimentado, não te chegues a mim, senão como-te. | Open Subtitles | أنا نصف سمكة قرش ونصف بيتر لا تأتي بالقرب مني .. سوف آكلك |
Marcámos 105 tubarões no verão passado. | TED | وضعنا علامات على 105 سمكة قرش في العام الماضي |
Espero que tenha ajudado os leitores a reparar neste problema de 100 milhões de tubarões. | TED | واتمنى ان تكون هذه الصورة قد ساعدت القراء لينتبهوا الى هذه المشكلة التي تصيب 100 مليون سمكة قرش. |
tubarões têm 15 dentes na arcada superior e uma fileira dupla de quatro na inferior. | Open Subtitles | سمكة قرش لديها 15 سنّة بفكها العلوي وصف مزدوج من اربعة أسنان في السفلي |
O peixe largou sangue pela água, os tubarões vieram, e... comeram o peixe até não sobrar mais nada. | Open Subtitles | نزفت السمكه في الماء وأتت سمكة قرش واكلت السمكة ولم يبقى منها أي شئ |
No primeiro dia haviam cerca de 150 tubarões ao redor. O dia todo. | Open Subtitles | في اليوم الأول ، كان حولنا 120 لـ 150 سمكة قرش ، طوال اليوم |
e como podem ver aqui, teve um pico nos anos 50, quando matavam 1500 tubarões por ano. | TED | حيث كانوا يقتلون 1500 سمكة قرش في العام وتناقص العدد بسرعة -- صيد الاسماك الكلاسيكي المرتبط بالازدهار والكساد, |