"سنبحث" - Traduction Arabe en Portugais

    • procurar
        
    • procuramos
        
    • Encontraremos
        
    • vamos ver
        
    • à procura
        
    • procuraremos
        
    • Revistem
        
    • Vamos verificar
        
    • Vamos encontrar
        
    • Procuremos
        
    Vamos procurar órfãos, meninos de rua no mercado e... famílias que estejam dispostas a deixar-nos levar as suas crianças. Open Subtitles سنبحث عن الأيتام والمشردين في ساحة السوق وأسر معينه نحن نعلم مسبقا أنهم سيسمحون لنا بأخذ اطفالهم
    Vamos procurar um jornalista que não morda a mão que o alimenta. Open Subtitles سنبحث عن صحفي يعرف أكثر من أن يعض اليد التي تطعمه
    A policia procura uma equipa, nós procuramos uma família. Por falar nisso, estou atrasadíssimo para a minha. Open Subtitles الشرطة تبحث عن طاقم ونحن سنبحث عن عائلة وبمناسبة هذا، فقد تأخرت كثيرًا على عائلتي
    procuramos enquanto dançamos. Há muitas garotas por aqui. Open Subtitles سنبحث عنها بينما نرقص هناك الكثير من الفتايات هنا
    Encontraremos uma maneira de rir disso, mais tarde. Open Subtitles لكننا سنغفر لبعضنا البعض لكننا سنبحث عن طريقة ما
    Hoje, vamos ver a vegetaçao indígena da America Central. Open Subtitles اليوم سنبحث عن السكان الأصليين في أمريكا الوسطى
    Se eu puder aspirar o Buick, do que estamos à procura? Open Subtitles إذا كان بإمكاني تفتيش سيارة البيوك ما الذي سنبحث عنه؟
    Tem de ser encontrada. procuraremos durante a noite se for necessário. Open Subtitles يجب أن نجدها سنبحث طوال الليل اذا تطلب الأمر
    Vamos procurar correspondências nos arquivos entre a descrição física dele e alguém que tenha entrado na ilha de Ellis à mesma hora. Open Subtitles حسنا، سنبحث في السجلات عن أي تطابق بين مواصفاته و بين شخص دخل إلى جزيرة أليس في نفس الوقت تقريبا
    Vamos a sua casa procurar algo que nos ajude a localizá-la. Open Subtitles سنبحث في منزلك لنرى إذا كان هناك شيء قد يساعدنا.
    A questão é que tenho de comprar roupa interior nova e tu concordaste que iríamos procurar uma casa nova juntos. Open Subtitles وجهة نظري هي أن عليّ شراء ملابس داخلية جديدة وانك وافقت على اننا سنبحث عن مكان جديد سوياً
    Em relação a outros planetas, outras Terras, no futuro, quando pudermos observá-los, que tipo de gases iremos procurar? TED وعندما يتعلق الأمر بالكواكب الأخرى، أرض أخرى في المستقبل عندما نستطيع أن نراها أي نوع من الغازات سنبحث عنه؟
    Primeiro procuramos o item, e depois vemos quem tem mais ofertas activas. Open Subtitles حسناً ، بالبدايه سنبحث عن السلعه، ومن ثم سنرى من هو اكثر تسجيل.
    Tens outro lugar onde procurar, nos procuramos. Open Subtitles أذن لقد حصلت على مكان أخر لتبحث فيه، نحن سنبحث.
    Com quatro pessoas podíamos encontrar algo que procuramos... Open Subtitles سنبحث فيما يشبه كومة قش، و4 آراء قد تنبش لنا أيّما ننشد.
    Está bem, então pela manhã cedo, conversarei com meu radiologista, Encontraremos o melhor, a equipe dos sonhos em oncologia para você. Open Subtitles اذا اول شيئ غدا سأتحدث الى اخصائي الاشعه لدينا. سنبحث عن الافضل لكم..
    Quando voltares, vamos ver uns sítios para a festa. Open Subtitles و عند عودتك سنبحث ببعض الأماكن لأجل الاستقبال
    Se formos à procura destes buracos negros furtivos no centro das galáxias, o melhor local para procurar é na nossa própria galáxia, na Via Láctea. TED اذا كنا سنبحث عن تلك الثقوب السوداء الشبح في مركز المجرات المكان الأفضل للبحث هو في مجرتنا، درب التبانة
    procuraremos as memórias profundamente embebidas. Open Subtitles سنبحث عبر الذكريات المطمورة بعمق، وكلّ ذكرى هامة نجدها
    Revistem todos os quarteirões nos cinco distritos até que encontremos este merdas. Open Subtitles سنبحث في كل مكان في هذه البلدة حتى نجد هذا الوغد
    Vamos verificar as contas delas e ver que empresas prestavam serviços aqui em casa. Open Subtitles إذاً,سنبحث في فواتيرها و نرى أية شركات للخدمات عملت في منزلها
    Portanto, se Vamos encontrar algum significado neste livro, temos mesmo de nos envolver e lutar com ele. TED لهذا اذا كنا سنبحث عن اي معنى في هذا الكتاب علينا اذن ان نلج اليه و نتصارع معه.
    Procuremos esse lugar oculto, antes que outros o encontrem. Open Subtitles سنبحث عن مكان نختبئ فيه قبل ان يجده الاخرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus