"سنة قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • anos antes
        
    • ano antes
        
    • ano até
        
    • anos até
        
    Há 25 anos, antes de ser pai, tinha uma vida completamente diferente. Open Subtitles منذ 25 سنة, قبل ان اصبح والدكم كنت املك حياة مختلفة
    Mas fiz as contas e apercebi-me de que o meu bisavô tinha nascido exatamente 118 anos antes daquele ano e eu sentara-me ao colo dele até aos 11 anos. Percebi que não tinham significado no tempo, nem na história. TED لكن قمت ببعض الحساب، ولاحظت أن جدي الأكبر قد ولد ١١٨ سنة قبل تلك السنة . وجلست في حضنه حتى أصبح عمري ١١ سنة . ولا حظت أنه لا يمثل شيئا في الوقت أو التاريخ.
    Este é um desenho de Leonardo da Vinci, há 500 anos, antes da fotografia. TED هنا نرى رسم للفنان ليوناردو دافنشي منذ 500 سنة , قبل اكتشاف التصوير
    Passa-se, assim, um ano antes de o cancro reaparecer, como os cancros fazem. Com ele, vem mais uma sentença de morte, desta vez de nove meses. TED فمرت سنة قبل ان يرجع السرطان كما يفعل عادة ومعه يأتي حكم اعدام آخر وهذه المره تسعة اشهر
    Um ensaio que eu tinha escrito sobre o meu pai, no ano antes de ter morrido, aparecia no novo livro de Tim. TED مقال كتبته عن أبي، سنة قبل مماته، كان في كتاب تيم الجديد.
    Provavelmente levará um ano até ir a tribunal. Open Subtitles من المحتمل النظر في هذا سنة قبل أن ينتقل الأمر للمحكمة.
    Tu podes ver o interior bem encaminhado, mas podem passar 50 anos até estar concluída. Open Subtitles وأنتم قد ترون داخليتها في أعمالها الأخيرة ولكن ربما ستمر 50 سنة قبل تنتهي
    Fizeram-no, usando observações esquecidas de Urano feitas 91 anos antes da sua descoberta para prever toda a sua órbita. TED لقد وضعوا الإجابة بعد أن سلّطوا عدة مراصد فلكية على أورانوس منذ 91 سنة قبل اكتشافه من أجل رصد كامل مداره.
    A história que vos vou contar aconteceu mais de 200 milhões de anos antes da extinção dos dinossauros. TED القصة التي أنا بِصدد روايتها حدثت منذُ أكثر من 200 مليون سنة قبل انقراض الديناصورات.
    "Um milhão de anos antes do homem, pastavam as vastas, planícies desertas, vivendo por vozes que só eles ouviam. Open Subtitles " مليون سنة قبل البشر يلمسون الإتساع والسهول الفارغة "يعيشون على الأصوات وهم فقط كانو يقدرون السمع
    Os homens saem sempre a perder quando se metem com mulheres, há séculos que esticamos o pernil dez ou quinze anos antes delas por causa do stress sofrido no local de trabalho. Open Subtitles عنما يؤل الأمر الي الرجال والنساء, الرجال يضعون قوانين العري من قرون كانت لنا الأمر 10 أو 15 سنة قبل زوجاتنا,
    Isso foi quê, mil anos antes de as mulheres receberem direitos iguais? Open Subtitles لقد كان هذا حوال 1000 سنة قبل أن استعادت النساء حقوقها ؟
    Muito antigo, dois mil anos antes de Cristo. Open Subtitles , مدرسة قديمة جداً جداً حوالي 2000 سنة قبل المسيح
    Nunca perdemos um ano antes e diabos me levem se vamos perder um no meu turno. Open Subtitles لم نفقد سنة قبل الآن، وسأكون ملعوناً أنا فقدنا سنة في نوبتي
    Quase um ano antes dele cortar relações connosco. Open Subtitles نعم، جوهريًا منذ سنة قبل قطع العلاقات معنــا
    "Nas Ilhas Gregas, um ano antes, acabei por ser muito necessário, mas a minha descoberta do que eram não ocorreu sem armadilhas. Open Subtitles ‫في الجزر اليونانية سنة قبل هذا ‫وجدت نفسي فجأة مشغولا، ‫لكن اكتشافي
    Guardou segredo durante um ano até que finalmente confessou. Open Subtitles قالت بأنها كانت تكتم سرّها لأكثر من سنة قبل أن تعترف بذلك
    Que tens de passar por tudo num ano até esqueceres uma pessoa? Open Subtitles بأن عليكِ أن تمرّي بكل شيءٍ خلال سنة قبل أن تتخطي فعلاً شخصاً ما
    Passarão 10 000 anos até alguém poder voltar a pisar aqueles destroços radioativos. Open Subtitles ستمضي عشرة آلاف سنة قبل أن يتمكن أحدٌ من وطأ ذاك الركام المشع مجدداً.
    Passarão 10 000 anos até alguém poder voltar a pisar aqueles destroços radioativos. Open Subtitles ستمضي عشرة آلاف سنة قبل أن يتمكن أحد من وطأ هذا الركام المشع مجدداً.
    Que esteve seguramente escondido durante 5.000 anos, até teres largado um míssil Hellfire em cima dele. Open Subtitles تم إخفاء ذلك بأمان لمدة 5000 سنة قبل أن تسقط صاروخ هيلفاير على ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus