"سنة لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • anos não
        
    • anos nunca
        
    • anos que não
        
    Mesmo passados mil anos, não consegues controlar a tua presunção. Open Subtitles حتّى بعد ألف سنة لم تنجح في تهذيب غرورك.
    Ou achas que o que te desgastou a alma... durante vinte anos, não foi nada? Open Subtitles ام انك تظن ان كل ما عذب روحك .لمدة 20 سنة لم يكن شيئا
    Durante 2500 anos não fomos mais que uma colónia. Open Subtitles طيلة 2500 سنة لم نكن سوى مجرد مستعمرة
    Em 15 anos nunca enguiçou. Open Subtitles عمرها 15 سنة، خلال 15 سنة لم أجد أي مشكلة معي
    Em 1 5 anos, nunca o vi simpatizar com ninguém como contigo. Open Subtitles خلال 15 سنة لم أره يكلم شخصا بهذه الطريقة ,أبدا
    Há tinta anos que não vinha a Paris Samuel, e ninguém me veio esperar. Open Subtitles بعد ثلاثين سنة لم ياتي احد لى استقبالي و ان يقلني
    Bem, mostre-me uma rapariga de 15 anos que não esteja. Open Subtitles اعطني فتاة في سن 15 سنة لم تكن كذلك
    O meu pensamento é este: há 50.000 anos, não havia sequer um milhão de pessoas. Open Subtitles هذه هي فكرتي: منذ خمسين ألف سنة لم يكن هنا حتى مليون إنسان
    E, passados 25 anos, não chegaste sequer a supervisor de turno da escolta presidencial, e isso eu sei que tu querias! Open Subtitles و خلال 25 سنة لم تصبح مشرف حتى فى خاصة الرئيس و أنا أعرف أنك لطالما أردت هذا
    Viver 14 mil anos não me tornou um génio. Open Subtitles العيش لمدة 14 ألف سنة لم يجعلني عبقرياً
    Quando falei com o promotor sobre o meu irmão ter roubado um carro aos 18 anos não justificava 25 anos, ninguém me ouviu. Open Subtitles عن سرقة أخي لسيارة وهو بعمر 18 سنة ولا يستحق حكم 25 سنة.. لم يستمع لي أحد
    Evidentemente que aquilo dos 400 anos não caiu lá muito bem. Open Subtitles Clearly the whole بوضوح كل عمري الـ 400 سنة لم تذهب على شكل جيد
    Estes 12 anos não mudaram isso. Open Subtitles ومرور 12 سنة لم يغيّر قناعتي
    Para cima e para baixo... Em 47 anos, nunca se separaram. Open Subtitles الى الشمال والجنوب والشرق والغرب فى خلال 47 سنة لم يتركوا بعضهم ابدا
    Em 185 anos, nunca tivemos uma cadete feminina. Open Subtitles حسناً، طوال 185 سنة لم يكن بيننا طالبة أنثى.
    É a primeira vez em 25 anos que não me sinto sozinho. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى منذ 25 سنة لم أشعر بها على سجيتي
    "Tenho um filho doente," "uma filha de 20 anos que não se casa". Open Subtitles لديك ابنة عمرهـا 20 سنة " " لم تتزوّج بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus