Mesmo passados mil anos, não consegues controlar a tua presunção. | Open Subtitles | حتّى بعد ألف سنة لم تنجح في تهذيب غرورك. |
Ou achas que o que te desgastou a alma... durante vinte anos, não foi nada? | Open Subtitles | ام انك تظن ان كل ما عذب روحك .لمدة 20 سنة لم يكن شيئا |
Durante 2500 anos não fomos mais que uma colónia. | Open Subtitles | طيلة 2500 سنة لم نكن سوى مجرد مستعمرة |
Em 15 anos nunca enguiçou. | Open Subtitles | عمرها 15 سنة، خلال 15 سنة لم أجد أي مشكلة معي |
Em 1 5 anos, nunca o vi simpatizar com ninguém como contigo. | Open Subtitles | خلال 15 سنة لم أره يكلم شخصا بهذه الطريقة ,أبدا |
Há tinta anos que não vinha a Paris Samuel, e ninguém me veio esperar. | Open Subtitles | بعد ثلاثين سنة لم ياتي احد لى استقبالي و ان يقلني |
Bem, mostre-me uma rapariga de 15 anos que não esteja. | Open Subtitles | اعطني فتاة في سن 15 سنة لم تكن كذلك |
O meu pensamento é este: há 50.000 anos, não havia sequer um milhão de pessoas. | Open Subtitles | هذه هي فكرتي: منذ خمسين ألف سنة لم يكن هنا حتى مليون إنسان |
E, passados 25 anos, não chegaste sequer a supervisor de turno da escolta presidencial, e isso eu sei que tu querias! | Open Subtitles | و خلال 25 سنة لم تصبح مشرف حتى فى خاصة الرئيس و أنا أعرف أنك لطالما أردت هذا |
Viver 14 mil anos não me tornou um génio. | Open Subtitles | العيش لمدة 14 ألف سنة لم يجعلني عبقرياً |
Quando falei com o promotor sobre o meu irmão ter roubado um carro aos 18 anos não justificava 25 anos, ninguém me ouviu. | Open Subtitles | عن سرقة أخي لسيارة وهو بعمر 18 سنة ولا يستحق حكم 25 سنة.. لم يستمع لي أحد |
Evidentemente que aquilo dos 400 anos não caiu lá muito bem. | Open Subtitles | Clearly the whole بوضوح كل عمري الـ 400 سنة لم تذهب على شكل جيد |
Estes 12 anos não mudaram isso. | Open Subtitles | ومرور 12 سنة لم يغيّر قناعتي |
Para cima e para baixo... Em 47 anos, nunca se separaram. | Open Subtitles | الى الشمال والجنوب والشرق والغرب فى خلال 47 سنة لم يتركوا بعضهم ابدا |
Em 185 anos, nunca tivemos uma cadete feminina. | Open Subtitles | حسناً، طوال 185 سنة لم يكن بيننا طالبة أنثى. |
É a primeira vez em 25 anos que não me sinto sozinho. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى منذ 25 سنة لم أشعر بها على سجيتي |
"Tenho um filho doente," "uma filha de 20 anos que não se casa". | Open Subtitles | لديك ابنة عمرهـا 20 سنة " " لم تتزوّج بعد |