"سنة ولا" - Traduction Arabe en Portugais

    • anos e
        
    Eles têm feito isso há 15 anos e safam-se, e fazem um inferno na vida de rapazes como eu. Open Subtitles إنهم يقومون بذلك على مدى 15 سنة ولا يزالون ينجون بفعلتهم ويجبرون أطفالًا مثلي على ممارسة الرذيلة
    Já pertenço a esta família há 16 anos... e não me lembro de alguma vez termos conversado. Open Subtitles لقد كنت فرداً من العائلة منذ 16 سنة ولا أعتقد أنّنا قد حظينا بماحدثة من قبل
    Tenho ensinado a mesma aula por 20 anos, e... não significa nada para mim. Open Subtitles أنا أدرّس نفس الدروس منذ 20 سنة ولا تعني لي أي شيء
    Sabes Roshan, já lá vão 15 anos e continuo sem perceber... que esse maldito assento vosso... Open Subtitles هل تعرف يا روشان ،مرت خمسة عشرة سنة ولا أزال لا افهم هذه الطريقة التي تتحدث بها
    Porque assim é, está ali. Está ali pendurado á 19 anos, e ninguém fez nada por isso. Open Subtitles لأنها موجودة هناك, التي كانت معلقة منذو 19 سنة ولا احد يحرك ساكناً عليها
    Sou um homem livre pela primeira vez em 46 anos e não posso ficar com aquele empata! Open Subtitles أنا رجل حر لأول مرة في الـ46 سنة ولا أستطيع أن أكون مُحَمّلاً بمسؤولية مفسد العلاقات ذلك
    25 anos, e ainda arde em grande. Open Subtitles خمس وعشرون سنة ولا زالت تحترق بقوة.
    trinta anos e ainda não casou. Open Subtitles عمرها 30 سنة ولا تزال غير متزوجة.
    63 anos e ainda continua a correr na maratona. Open Subtitles ثلاثة وستون سنة ولا زال يجري بالماراثون
    63 anos e ainda continua a correr na maratona. Open Subtitles ثلاثة وستون سنة ولا زال يجري بالماراثون
    Tem 16 anos e não queria sair da cama. Open Subtitles بعمر 16 سنة ولا ترضى أن تنهض من السرير
    Os homens aqui, continuam com 18 a 22 anos, e continuam a agir de acordo com a idade. Open Subtitles الرجال هنا لاتزال اعمارهم بين 18-22 سنة ولا زالو يستمرو على هذا العمر
    E depois, há os que vêm todos os anos e que não fazes ideia porquê, como os Lions ou aquele tipo que o teu primo Aaron leva todos os anos. Open Subtitles وهناك أولائك الأشخاص الذين يأتون كل سنة ولا تعلم لماذا "مثل فريق "الأسود أو ذلك الفتى
    Não queria fazê-lo há 15 anos e não o quero fazer agora. Open Subtitles لم أرد ذلك قبل 15 سنة ولا أريد ذلك الآن
    Dezasseis anos, e nem sinal dela. Open Subtitles ستة عشرة سنة ولا أثر لها
    O Jerry morreu há 20 anos e ainda encontro maneiras de o incluir aleatoriamente nas conversas. Open Subtitles (جيرى) مات منذ عشرين سنة ولا زلت أبحث عن طريقة عشوائية لذكر اسمه في المحادثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus