"سنتركها" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixá-la
        
    • deixávamos
        
    • deixamo-la
        
    - Deixa a luz acesa. - Vamos deixá-la sempre acesa. Open Subtitles أتركوا الأنوار مضاءة حسناً سنتركها، سنتركها مضاءة طوال الوقت
    Nós íamos deixá-la ir para o deserto, mas tinhas que te armar em pensador! Open Subtitles كنّا سنتركها تذهب إلى الصحراء لكنّك كان لا بدّ أن تضع هذا في قبعة تفكيرك
    Porque nós, vamos deixá-la aqui , e de vez enquando, vamos falar dela. Open Subtitles لأننا سنتركها هنا وبين الحين والآخر سنتحدث عنها
    Senhor Presidente, dissemos à ela que se nos ajudasse, iríamos deixá-la ir. Open Subtitles سيدي الرئيس ، أخبرناها أنه إذا ساعدتنا سنتركها تذهب
    Ao fim da tarde... estava tudo separado em montes: o que levávamos e o que deixávamos ficar. Open Subtitles مع نهاية وقت ما بعد الظهيرة كل شيء في المنزل تم تقسيمه بإتقان إلى أساسيات وأشياء سنتركها
    Parece ser boa rapariga, deixamo-la ir desta vez. Open Subtitles لكنها تبدو كفتاة طيبة, لذلك سنتركها تذهب هذه المرة.
    Até eu pensar em alguma coisa, vamos deixá-la lá. Open Subtitles حتى أكتشف شيء ما ، سنتركها هُناك فقط
    Nós não vamos fazer nada excepto deixá-la ir. Open Subtitles لن نفعل شيئاً بإستنثاء أننا سنتركها وشأنها
    Vamos deixá-la com essas pessoas. E não sabemos nada sobre elas. Open Subtitles حينما أعود إلى العمل سنتركها مع هؤلاء الناس ونحن لا نعلم أي شيء عنهم
    Terei de deixá-la aqui. Mas não a podemos deixar viva! Open Subtitles سنتركها هنا لكن لا نستطيع تركها حية
    Vamos deixá-la, para aquela criatura guinchante, ou para os aldeãos. Open Subtitles سنتركها لهذا لهذا المخلوق الصياح
    Vamos deixá-la ir, quando for a altura certa.. Open Subtitles سنتركها تذهب, عندما يحل الوقت المناسب.
    Então, vamos deixá-la ir, sozinha? Open Subtitles إذن سنتركها تذهب وحدها هكذا فحسب؟
    Vamos deixá-la para o carrasco! Open Subtitles سنتركها إلى المشنقة
    Vamos deixá-la aqui com os pais dela. Open Subtitles سنتركها هنا, مع والديها... لا, لا...
    Temos de deixá-la aqui? Open Subtitles هل سنتركها هنا ؟
    Querida, vamos deixá-la partir. Open Subtitles عزيزتي، سنتركها ترحل
    Se está limpa, podemos deixá-la em paz. Open Subtitles ان كان كذلك سنتركها
    Quando estiver pronto, preciso da tua ajuda para derrubar o Silas de uma vez por todas. Vamos mesmo deixá-la no carro? Open Subtitles لمّا يجهز هذا، فسأحتاج مساعدتك للإطاحة بـ (سايلس) للأبد. هل سنتركها هنا في السيّارة فحسب؟
    Depois deixamo-la desamparada. Open Subtitles ثم سنتركها لوحدها تتقلب في الاعصار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus