"سنجلس" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentar-nos
        
    • sentar
        
    • vamos ficar
        
    • Ficamos
        
    • sentados
        
    • sentamo-nos
        
    • nos sentamos
        
    • ficaremos
        
    • Sentar-nos-emos
        
    • mesa
        
    E depois vamos sentar-nos, e conversar sobre quem morre. Open Subtitles وبعدها أنا وأنت سنجلس ونتحدث عمّن سيلقى حتفه
    Vamos sentar-nos atrás por causa do bebé. Open Subtitles أمى، ثبّت لياقتك سنجلس في الخلف بسبب الطفل الرضيع
    Depressa, Pai. Mais madeira! Oh, onde nos vamos sentar se... Open Subtitles ـ بسرعة ، أبي ، خشب أكثر ـ لماذا سنجلس عليهم ؟
    Sabe, é que vamos ficar sentados durante muitas horas... e pensei em fazer algo que activasse a circulação. Open Subtitles حسنا، نحن سنجلس ساعات كثيرة لذا أنا فقط إعتقدتُ بأنّني أعْمَلُ شيءُ للحُصُول على تَدَفُّق دمِّي.
    Ficamos na coberta, pomo-nos de través. O procedimento habitual. Open Subtitles سنجلس في المركب , وتقذفنا الأمواج وسنتنحى جانبا ً , هذا هو الاجراء العادي
    Amanhã, sentamo-nos com o alfaiate. e Vou-te mostrar tudo. Open Subtitles غداً سنجلس إلى ماكينة الغرز وسأريك كل شيء
    Em nome de Deus nos sentamos á mesa Que Deus abençoe esta comida que nos foi dada. Open Subtitles بإسم يسوع المسيح، سنجلس على المنضدة فبارك لنا الطعام الذي أعطيتنا إياه
    Digo-lhes o que vamos fazer. Vamos sentar-nos e falar dela. Open Subtitles سأخبركم عمّا سنفعله سنجلس هنا ونتحدث عن ذلك
    Muito bem, classe. Hoje vamos sentar-nos calados no escuro. Open Subtitles حسناً أيها الطلاب، سنجلس اليوم في هدوء في الظلام
    Ouve, neste cais, vamos sentar-nos aqui e ver o pôr-do-sol até à velhice. Open Subtitles أنظر,على هذا الطابق سنجلس هنا ونراقب الغروب حتى أخر عمرنا
    Vamos todos nos sentar como uma família... e ouvir uma estimulante história da sobrevivência na selva. Open Subtitles سنجلس جميعاً كعائلة، ونستمع إلى حكاية ملهمة عن النجاة في البرية
    Vamos sentar bem na frente do Parlamento e entrar em greve de fome. Open Subtitles ثم سنجلس امام البرلمان والإضراب عن الطعام.
    -Indiferente, nós como Mosqueteiros não temos nenhuma escolha além de nos sentar e assistir. Open Subtitles مهمل. نحن كفرسان ليس عندنا أختيار لكن سنجلس ونراقب.
    vamos ficar sentados de braços cruzados ou vamos enfrentá-los? Open Subtitles هه؟ هل سنجلس بالحوار ونتقبل الأمر؟ أم أننا سنرد عليهم الهجوم؟
    vamos ficar a chorar pelo leite derramado, ou vamos fazer algo quanto a isso? Open Subtitles هل سنجلس لنبكي اللبن المسكوب إذن ؟ أم سنفعل شيئاً حيال الأمر ؟
    Ficamos na coberta e deixamo-nos ir. Open Subtitles نحن سنجلس هنا في الأسفل ونقود هذا الشي خارجا ً
    Ficamos aqui até ter, nem que seja até ao dia de eu me reformar. Open Subtitles سنجلس إذا إلى أن تتكلم يمكننا الجلوس هنا إلى يوم تقاعدي
    Se estivéssemos em minha casa, a ver um filme, sentados no sofá, ficávamos colados um ao outro? Open Subtitles لو كنا في شقّتي نشاهد فيلماً على الأريكة، هل كنا سنجلس بجوار بعضنا البعض تماماً؟
    ficaremos sentados aqui, à espera que eles fiquem sem pedras? Open Subtitles هل سنجلس هنا و نتمنى أن تنفذ الحجارة منهم؟
    No Sábado, sentamo-nos à mesa com a Calnet. Estou todo entusiasmado. Open Subtitles صباح السبت سنجلس مع ممثلين شركة "كالنيت"، أنا متحمس للأمر
    Em nome de Deus nos sentamos á mesa Que Deus abençoe esta comida que nos foi dada. Open Subtitles بإسم يسـوع المسيح، سنجلس على المنضدة فبارك لنا الطعام الذي أعطيتنا إياه
    É uma mesa africana, e Sentar-nos-emos a ela de pleno direito. Open Subtitles إنها طاولة أفريقية ونحن سنجلس عليها حسب مايمليه علينا حقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus