E depois vamos sentar-nos, e conversar sobre quem morre. | Open Subtitles | وبعدها أنا وأنت سنجلس ونتحدث عمّن سيلقى حتفه |
Vamos sentar-nos atrás por causa do bebé. | Open Subtitles | أمى، ثبّت لياقتك سنجلس في الخلف بسبب الطفل الرضيع |
Depressa, Pai. Mais madeira! Oh, onde nos vamos sentar se... | Open Subtitles | ـ بسرعة ، أبي ، خشب أكثر ـ لماذا سنجلس عليهم ؟ |
Sabe, é que vamos ficar sentados durante muitas horas... e pensei em fazer algo que activasse a circulação. | Open Subtitles | حسنا، نحن سنجلس ساعات كثيرة لذا أنا فقط إعتقدتُ بأنّني أعْمَلُ شيءُ للحُصُول على تَدَفُّق دمِّي. |
Ficamos na coberta, pomo-nos de través. O procedimento habitual. | Open Subtitles | سنجلس في المركب , وتقذفنا الأمواج وسنتنحى جانبا ً , هذا هو الاجراء العادي |
Amanhã, sentamo-nos com o alfaiate. e Vou-te mostrar tudo. | Open Subtitles | غداً سنجلس إلى ماكينة الغرز وسأريك كل شيء |
Em nome de Deus nos sentamos á mesa Que Deus abençoe esta comida que nos foi dada. | Open Subtitles | بإسم يسوع المسيح، سنجلس على المنضدة فبارك لنا الطعام الذي أعطيتنا إياه |
Digo-lhes o que vamos fazer. Vamos sentar-nos e falar dela. | Open Subtitles | سأخبركم عمّا سنفعله سنجلس هنا ونتحدث عن ذلك |
Muito bem, classe. Hoje vamos sentar-nos calados no escuro. | Open Subtitles | حسناً أيها الطلاب، سنجلس اليوم في هدوء في الظلام |
Ouve, neste cais, vamos sentar-nos aqui e ver o pôr-do-sol até à velhice. | Open Subtitles | أنظر,على هذا الطابق سنجلس هنا ونراقب الغروب حتى أخر عمرنا |
Vamos todos nos sentar como uma família... e ouvir uma estimulante história da sobrevivência na selva. | Open Subtitles | سنجلس جميعاً كعائلة، ونستمع إلى حكاية ملهمة عن النجاة في البرية |
Vamos sentar bem na frente do Parlamento e entrar em greve de fome. | Open Subtitles | ثم سنجلس امام البرلمان والإضراب عن الطعام. |
-Indiferente, nós como Mosqueteiros não temos nenhuma escolha além de nos sentar e assistir. | Open Subtitles | مهمل. نحن كفرسان ليس عندنا أختيار لكن سنجلس ونراقب. |
vamos ficar sentados de braços cruzados ou vamos enfrentá-los? | Open Subtitles | هه؟ هل سنجلس بالحوار ونتقبل الأمر؟ أم أننا سنرد عليهم الهجوم؟ |
vamos ficar a chorar pelo leite derramado, ou vamos fazer algo quanto a isso? | Open Subtitles | هل سنجلس لنبكي اللبن المسكوب إذن ؟ أم سنفعل شيئاً حيال الأمر ؟ |
Ficamos na coberta e deixamo-nos ir. | Open Subtitles | نحن سنجلس هنا في الأسفل ونقود هذا الشي خارجا ً |
Ficamos aqui até ter, nem que seja até ao dia de eu me reformar. | Open Subtitles | سنجلس إذا إلى أن تتكلم يمكننا الجلوس هنا إلى يوم تقاعدي |
Se estivéssemos em minha casa, a ver um filme, sentados no sofá, ficávamos colados um ao outro? | Open Subtitles | لو كنا في شقّتي نشاهد فيلماً على الأريكة، هل كنا سنجلس بجوار بعضنا البعض تماماً؟ |
ficaremos sentados aqui, à espera que eles fiquem sem pedras? | Open Subtitles | هل سنجلس هنا و نتمنى أن تنفذ الحجارة منهم؟ |
No Sábado, sentamo-nos à mesa com a Calnet. Estou todo entusiasmado. | Open Subtitles | صباح السبت سنجلس مع ممثلين شركة "كالنيت"، أنا متحمس للأمر |
Em nome de Deus nos sentamos á mesa Que Deus abençoe esta comida que nos foi dada. | Open Subtitles | بإسم يسـوع المسيح، سنجلس على المنضدة فبارك لنا الطعام الذي أعطيتنا إياه |
É uma mesa africana, e Sentar-nos-emos a ela de pleno direito. | Open Subtitles | إنها طاولة أفريقية ونحن سنجلس عليها حسب مايمليه علينا حقنا |