"سنرجع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Voltamos
        
    • vamos voltar
        
    • voltaremos
        
    • de volta
        
    • vamos regressar
        
    Se ele deixar, você espera aqui com a Lee e Voltamos logo. Open Subtitles و لو وافق ستنتظرين هنا مع لي و سنرجع في ثوان
    Já cá Voltamos, estão ali outros. Open Subtitles سنرجع من اجله لاحقا هناك المزيد في الامام
    - Até o Dia do Trabalho e aí Voltamos para New York Open Subtitles حتى يوم "عيد العمال" ومن ثم سنرجع جميعنا إلى مدينة "نيويورك".
    Vou à procura dela, e vamos voltar e tiramos-te daqui. Open Subtitles سأعود للبحث عنها ومن ثم سنرجع لإخراجكِ من هنا
    vamos voltar, trazemos outra equipa SG e iniciamos uma busca. Open Subtitles سنرجع الان ونحضر فريق آخر ونبدأ عملية البحث
    voltaremos quando tivermos mais dinheiro! Mantenha as raparigas quentes! Open Subtitles نحن سنرجع عندما نجد المال الكافي أبقي الفتيات دافئين
    Parece que vamos ter de levá-lo de volta para o escritório. Open Subtitles أعتقد أننا سنرجع الشيك إلى مقر القيادة فحسب
    Esperemos que pelo nosso pé, mas mesmo que seja em sacos, vamos regressar juntos. Open Subtitles على أمل البقاء أحياء ولكن حتى فى حقائب الجثث سنرجع معاً
    Se nos deixar, tu esperas aqui com a Lee e nós Voltamos daqui a pouco. Open Subtitles و لو وافق ستنتظرين هنا مع لي و سنرجع في ثوان
    Vamos buscar café, Voltamos dentro de 5 minutos. Open Subtitles نحن نجلب بعض القهوة سنرجع فى غضون 5 دقائق
    Na próxima vez, Voltamos a usar o teu carro. Por favor. Open Subtitles المرة القادمة سنرجع لاستخدام عربتك، رجاء؟
    Até que as pessoas más tenham partido, e depois Voltamos para casa de novo, querida. Open Subtitles حتى يرحل الأشرار وحينها سنرجع المنزل ثانيةً موافقة يا عزيزتي
    Interessante, mas não é o suficiente para um mandado, então Voltamos a isto mais tarde. Open Subtitles أمر مُثير للإهتمام، لكن ليس كافياً لإصدار أمر قضائي، لذا سنرجع لاحقاً.
    Depois Voltamos e trazemos queques para toda a gente. Open Subtitles أعلم، سنرجع مرة أخرى ونجلب معنا الكعك المحلى للجميع، إتفقنا ؟
    Nós vamos voltar pra casa, e tudo voltará ao normal. Espere e verá. Não me deixe fazer o que ela fez. Open Subtitles سنرجع الي المنزل وكل شيء سيرجع لمساره الطبيعي لا تجعل ما حدث لها يحدث لي
    E se nós vamos voltar, eu quero o pacote inteiro, não apenas partes. Open Subtitles و ان كنا سنرجع سوية فأريد الصفقة كاملة و ليس مجرد أجزاء
    Ora, bem, senhores passageiros, vamos voltar para trás para abastecer e retomaremos a nossa rota. Open Subtitles حسنا يا رفاق , سنقوم بإستدراة كاملة كي نعود من أجل إعادة ملء الوقود ثم سنرجع لنكمل طريقنا
    vamos voltar no tempo para a primeira Ação de Graças para tirar os perus fora do menu. Open Subtitles سنرجع بالزمن لأول عيد شُّكر لإخراج طُيور الرُّومي. من قائمة الطعام
    É isso mesmo, vamos voltar no tempo para a primeira Ação de Graças para tirar os perus fora do menu. Open Subtitles هذا صحيح، سنرجع بالزمن، لأول عيد شكر لإخراج طُيور الرُّمي من القائمة.
    voltaremos da jogatina dentro de algumas semanas. Open Subtitles سنرجع بعد الإنتهاء من الإسراف في المقامرة خلال أسبوعان
    Seremos sempre irmãos e voltaremos sempre a estar juntos. Open Subtitles سوف نكون دوما إخوة , و دائما سنرجع إلى بعضنا البعض
    A única coisa que tens que fazer é reconstruir o Humpty Dumpty e nós levamos-te de volta para encontrares a tua mamã. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو تركيب هذه الآلة مرة أخرى و نحن سنرجع بك إلى الماضي لترى أمك
    vamos regressar - já. Open Subtitles دانيال، اتصل بالقاعدة سنرجع الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus