Os caminhos-de-ferro vão pintar um comboio rosa, e enviá-lo numa tournée. | Open Subtitles | سكّة الحديد ستُلوّن القطار بأكمله بالوردي. و سنرسله في جولة. |
Do projecto de ciências, mas irei enviá-lo amanhã. | Open Subtitles | مشروعه العلمي, ولكن سنرسله غداً, ستكون الامور بخير |
Esperaram cerca de uma hora e depois disse-lhes que ia mandá-lo fazer mais testes. | Open Subtitles | لقد إنتظروا لمدة ساعة تقريبًا ثم أخبرتهم أننا سنرسله ليقوم ببعض الإختبارات |
Não. Vamos mandá-lo de volta para casa, no próximo vôo. | Open Subtitles | لا، نحن سنرسله اليكم على أقرب طائرة. |
Mandamo-lo agora. | Open Subtitles | سنرسله الان وانا اتابع الامر لكي لا يحصل اي شئ |
Quando chegarmos a Valparaiso vamos receber algum dinheiro, quando recebermos lhe enviaremos... | Open Subtitles | عندما نصل إلى فالباريسو سنستلم بعض المال و سنرسله إليك |
Precisamos que diga o nome do perseguidor... que vamos enviar para aniquilar aqueles criminosos. | Open Subtitles | حسناً، نحتاجك لأن تسمي المطارد الذي سنرسله ليصطاد أولئك المجرمين المستميتين الثلاثة |
Este é o nosso comunicador entre espécies de plantas diferentes. Criámos uma nova experiência em que vamos registar o potencial de ação duma Vénus-papa-moscas e vamos enviá-lo para a sensível mimosa. | TED | وهذا هو جهاز الاتصال بين النباتات من أنواع مختلفة خاصتنا، والذي قمنا به هنا، هو أننا ألفنا تجربة جديدة كلياً فيها سنقوم بتسجيل جهد الفعل الناشئ من مصيدة فينوس، ثم سنرسله إلى الميموسا الخجولة. |
Vou enviá-lo para ver o que eles encontram. | Open Subtitles | سنرسله لنرى ما الذي يمكن أن نجده |
Temos de enviá-lo para o abrigo animal. | Open Subtitles | سنرسله إلى منظمة "إنقاذ الحيوانات". |
Podíamos mandá-lo de volta. | Open Subtitles | لذا سنرسله إلى هناك |
Vamos mandá-lo de volta para Islamabad esta noite. | Open Subtitles | سنرسله الى اسلام اباد الليلة |
Mas ainda iremos mandá-lo sozinho. | Open Subtitles | لكننا مازلنا سنرسله لوحده |
Mandamo-lo para casa assim que acabarmos de o interrogar. | Open Subtitles | سنرسله لمنزله حالما ننتهي من التحقيق معه |
Nós Mandamo-lo sozinho. | Open Subtitles | حسناً هذا يستحق المجازفه سنرسله لوحده |
Deixe-o aventurar-se na Rússia e nós o enviaremos para casa... A ganir, com o rabo entre as pernas! | Open Subtitles | دعوه يخاطر بالدخول إلى روسيا ثم سنرسله لبلده يأن جارًا أذيال الهزيمة! |
A transmissão que enviaremos permitirá à Odyssey triangular a nossa posição e captar os nossos sinais de vida individuais. | Open Subtitles | الإرسال الذي سنرسله [سيمكن مركبة الـ[أوديسي... من تحديد موقعنا والتقاط إشاراتنا الحياتية الفردية |
Este é o protótipo do kit de testes que vamos enviar. | Open Subtitles | هذا هو نموذج طقم الاختبارات الذي سنرسله. |