Eles dizem: "Vamos já enviar um carro para lhe dar um tiro na cara." | Open Subtitles | يوجد خفاش في منزلي سيقولون: سنرسل لك سيارة شرطة لقتلك |
- Que vamos enviar um limpador. | Open Subtitles | أعني أننا سنرسل لك منظفاً. |
Mandamos-te mails para Beijing todas as semanas. | Open Subtitles | سنرسل لك رسالة إلكترونية في بكين كل اسبوع. |
Mandamos-te um nobre selvagem. | Open Subtitles | سنرسل لك نبلاء وحشيون |
Mãos no ar, Sr. Bond. Vamos mandar um barco buscá-lo. | Open Subtitles | أبقى يديك عالياً سيد بوند سنرسل لك قارب ليأخذك |
Quem fala? Obrigado, Vamos mandar um repórter. | Open Subtitles | سنرسل لك شخص ليأخذ التفاصيل |
Vamos mandar-te $500, tu podes ir para a estância e eu posso voltar a LA. | Open Subtitles | سنرسل لك 500 دولار وبهذه الطريقة يمكنك ان تذهب الى المنتجع وانا اعود الى أل أي |
Vamos mandar-te 50 dólares. | Open Subtitles | سنرسل لك 50 دولار. |
Mandamos um para o seu hotel de manhã. | Open Subtitles | سنرسل لك واحدة واحدة عبر فندقك في الصباح |
Acho que vamos enviar-lhe a lista e, se houver sinal de alarme, pode enviar-nos esses dados e procedemos ao ajustamento adequado. | Open Subtitles | اظن بأن ما سنفعله هو بأننا سنرسل لك اللائحه وإن كان هناك أي أعلام حمراء تستطيع إرسالهم إلينا وسنعدلهم جيداً |
- Vamos enviar toda a informação. | Open Subtitles | سنرسل لك كل المعلومات التي تريدها . |
A enviar unidades Lima e Bravo. | Open Subtitles | و سنرسل لك الوحدات "ليما" و "برافو" |
Garcia,Nós Mandamos-te alguns cigarros. | Open Subtitles | غارسيا,سنرسل لك بعض السجائر |
Depois Mandamos-te um coco do México. | Open Subtitles | سنرسل لك جوز هند من المكسيك |
Vamos mandar as imagens daqui. | Open Subtitles | سنرسل لك صوراً مباشرة من هنا |
Vamos mandar instruções. | Open Subtitles | سنرسل لك الاجراءات التالية |
Dizem, "Tudo bem, Mandamos um e-mail." | TED | إنهم يقولون، " حسنا، سنرسل لك بريد إلكتروني". |
Vamos enviar-lhe a trajectória exacta. | Open Subtitles | سنرسل لك المسار الصحيح في دقيقة |