Você sabe, então nós poderemos todos descansar melhor à noite. | Open Subtitles | تعلمين ، عندها سنستطيع كلنا أن نرتاح طوال الليل |
Eles vão morrer em breve. Mas se investirem no ensino, então poderemos mudar África. | TED | سيموتون قريباً. لكن اذا استثمرتم في التعليم عندها سنستطيع أن نغيّر أفريقيا. |
A maldição quebrar-se-á e poderemos, finalmente, partir. | Open Subtitles | اللعنة ستكسر،ونحن سنستطيع كلنا التحرك الانتقال اخيرا |
É cerca de 10 mil milhões de vezes mais ténue do que era, e conseguimos ver os planetas a aparecer. | TED | أعتم بـ 10 ملايير مرة من السابق، سنستطيع عندها رؤية الكواكب تظهر هكذا. |
Acredito que se nos apoiarmos uns aos outros, conseguimos superar isto. | Open Subtitles | .. أعتقد أننا إن وصلنا إلى واحداً سنستطيع هزيمة هذا الشئ |
Se congelarmos o tempo com o Coração de Cristal, conseguimos chegar ao Esconderijo dos Sonhos e salvar o planeta. | Open Subtitles | لو جمدنا الوقت بالقلب الماسى سنستطيع الوصول لعرين الأحلام وإنقاذ الكوكب |
Sra. Manson, se entendermos melhor a dinâmica dos relacionamentos dela... poderemos ter uma idéia melhor de o quê e por quê aconteceu. | Open Subtitles | سيدة ماسون, ان فهمنا بشكل افضل طبيعة علاقاتها سنستطيع الحصول على فكرة افضل عن سبب وكيفية ما حصل |
Como poderemos ajudar se ficamos todos doentes. | Open Subtitles | نعم، اعني، كيف سنستطيع مساعدة ايّ شخص إن اُصبنا بالمرض؟ |
Levar-me para casa, e poderemos partilhar o beijo do verdadeiro amor. | Open Subtitles | و يأخذني إلى المنزل و حينها نحن الإثنان سنستطيع أن نتشارك قبلة الحب الحقيقية |
Assim que o coração dele for teu, os portões de Avalon abrir-se-ão mais uma vez para nós e poderemos recuperar a nossa verdadeira forma. | Open Subtitles | عندما يصبح قلبه ملكك, ستفتح بوابات أفالون لنا مرة أخرى و سنستطيع أن نجد طريقنا مرةأخرى. |
E depois, nós os dois poderemos lutar. | Open Subtitles | ثم سنستطيع أن نتصارع أنا وأنت مع بعضنا عندها |
Agora, se nos pudermos todos acalmar, tenho a certeza que poderemos trabalhar juntos para ultrapassar este momento difícil. | Open Subtitles | إذا كان بوسعنا الآن التزام الهدوء أنا واثقة بأننا سنستطيع العمل معاً للتغلب على هذا الوقت العصيب |
Se conseguirmos suavizar as arestas de modo a controlar a difracção, então poderemos ver um planeta, e nos últimos 10 anos conseguimos soluções ideais para o conseguir. | TED | لو استطعنا تعديل وتنعيم تلك الحواف وتحكمنا في حيود الضوء، عندها فقط، سنستطيع رؤية كوكب، وخلال العشر سنوات الماضية، استطعنا أن نجد الحل الأنسب لفعل ذلك. |
Nao sei como vos poderemos agradecer. | Open Subtitles | لا نعرف كيف سنستطيع شكرك كما تستحقّ |
nós próprios poderemos ganhar a existência eterna. | Open Subtitles | بذلك سنستطيع أن نعيش.. إلى.. الأبد |
Quanto mais sal dispararmos de uma vez, mais demónios conseguimos afastar. | Open Subtitles | مع المزيد ممن يحملون السلاح سنستطيع إبعاد الشياطين أكثر |
Num dia como este, conseguimos cheirar o próprio céu. | Open Subtitles | وفي يوما ما,مثل هذا اليوم سنستطيع ان نشم حتى رائحة السماء |
Se não conseguimos perceber o que três pequenos têm em comum, talvez consigamos descobrir o que oito grandes têm em comum. | Open Subtitles | لا نستطيع اكتشاف ما الذي تشترك به ثلاثة صغار ربما سنستطيع ان نكتشف ما تشترك به ثمانية كبار؟ |
Aposto que o conseguimos apanhar por 1,8, se calhar até menos. | Open Subtitles | أراهنك بأننا سنستطيع شراءه بمقابل 1.8 مليون وربما أقل |
Vá lá. Juntos conseguimos abrir o portão. | Open Subtitles | بالله عليكم، ان عملنا سوية سنستطيع فتح البوابة |