Não estão a achar que nós vos vamos deixar fazer isso, estão? | Open Subtitles | أنتما لا تعتقدان أننا سنسمح لكما بفعل هذا، أليس كذلك ؟ |
Por quanto tempo vamos deixar que protejam aquele otário? | Open Subtitles | إلى متي سنسمح لهم بحماية إبن العاهرة هذا؟ |
Não acredito que vamos deixar os Cylons entrar na nave. | Open Subtitles | لا أصدق أننا سنسمح لسيلونز بالقُدوم لهذه المركبة |
Vamos permitir a exposição da nossa humanidade, mostrando-nos verdadeiramente e reforçar o facto de que, na verdade, somos os guardiões do nosso irmão? | TED | هل سنسمح لإنسانيتنا بالظهور، ونظهر حقيقة أنفسنا ونعزز الحقيقة بأننا حماة إخوتنا؟ |
Ou vamos permitir que revele os nossos demónios mais profundos e sombrios? | TED | أو أننا سنسمح لأعمق وأسوأ شياطيننا بالظهور؟ |
Vamos deixá-lo ter o trabalho de encontrar o crucible para nós. | Open Subtitles | سنسمح له القيام بمهمة إيجاد البُوتَقة لنا |
Quanto tempo vamos deixar Griffin nos escravizar... levar nossos homens e torturar as nossas mulheres? | Open Subtitles | كيف سنسمح لهم بإستعبادنا؟ أن يأخذور رجالنا ويعذبوا نسائنا |
vamos deixar que tenham a vossa festazinha de despedida, mas não tornem as nossas vidas mais difíceis depois, por se enforcarem com um lençol ou com o fio do tampão, ou seja lá o que for de que se lembrarem. | Open Subtitles | سنسمح لكم بحفلة الوداع الصغيرة هذه ولكن لا تصعبوا معيشتنا نحن بعدها بالإنتحار باستعمال ملاءات أو ربطة قماش |
não vamos deixar que sejam os editores a decidir como lançaremos o livro. | Open Subtitles | ثم نعقد مُؤتمراً صحفياً خاصاً نوعاً ما. سنسمح للناشرين بأنْ يقرّروا كيف يُمكننا إصدار هذا الكتاب. |
vamos deixar a Primeira Dama começar. | Open Subtitles | سنسمح للسيدة الأولي بالبدأ شكراً لكم جميعاً |
Então agora vamos deixar uma perfeita estranha viver na nossa casa. | Open Subtitles | حسناً سنسمح لغرباء بالدخول لمنزلنا |
vamos deixar que um Grounder fique com a cama de um dos nossos? | Open Subtitles | هل سنسمح لأرضية أن تأخذ فراش منا؟ |
vamos deixar entrar 70 pessoas de cada vez. | Open Subtitles | سنسمح بدخول 70 شخص معاً. |
Mas vamos deixar que isso nos afete? | Open Subtitles | لكن هل سنسمح لها بإحباطنا؟ |
Quantas mensagens vamos deixar até avançarmos para o plano B. | Open Subtitles | كم من رسالة سنسمح لهذا الرجل بإرسالها، قبل أن ننتقل للخطة (ب)؟ |
Também te vamos deixar ir a ti. | Open Subtitles | سنسمح لك بالذهاب أيضاً. |
Vamos permitir que esta fraude absurda continue por muito mais tempo? | Open Subtitles | إلى متى سنسمح لهؤلاء المخادعين بالاستمرار؟ |
Que íamos permitir um americano rico nesta organização sem razões específicas? | Open Subtitles | وأننا سنسمح لأمريكي ثريّ بدخول منظمتنا بدون ظروف خاصّة؟ |
Vais permitir que os selvagens nos matem? | Open Subtitles | هل سنسمح إذن لهؤلاء الهمج بأن يقتلونا؟ |
Porque devemos deixá-lo ficar se não for honesto connosco? | Open Subtitles | لماذا سنسمح لكَ بالبقاء هنا إذا لم تكن صادقاً معنا؟ |
Quanto mais tempo vamos deixá-lo dentro daquela coisa? | Open Subtitles | كم من الوقت سنسمح له بالبقاء داخل هذا الشيء؟ |