| Bem, não sei se voltaremos a passar por aqui. | Open Subtitles | حسناً، لا أعلم إن كنا سنعبر من هذا الطريق مرة أخرى. |
| No mundo real, irao passar apenas alguns segundos. | Open Subtitles | بالطبع، فقط بضعة ثواني سنعبر العالم الحقيقي |
| Certo. Atravessamos aqui. Não me parece que seja difícil. | Open Subtitles | . سنعبر من هنا لا تبدو وكأنها ستعلوا رؤسنا |
| Não há tempo. Mal anoiteça, Atravessamos. | Open Subtitles | ليس بدينا وقت,سيحل المساء ,سنعبر مباشرة عبرهم |
| - Só para termos a certeza... vamos atravessar o rio hoje... aprisionar alguns e perguntar-lhes pessoalmente. | Open Subtitles | حسنا ,لكي نتاكد من ذلك سنعبر النهر الليله و ناسر بعضهم ونعرف منهم المعلومات بصوره مباشره |
| Obviamente, passamos essa. Acho que vamos ter de encontrar uma casa vazia. | Open Subtitles | سنعبر بالتأكيد، لذا فسنجد منزلاً خالياً. |
| atravessaremos com Limbani mais abaixo. Encontramo-nos em Kalima. | Open Subtitles | سنعبر مع ليمباني ونقابلكم في قرية كاليما |
| Depois vamos passar por aquele, é... Vamos ser atingidos por paintballs, por profissionais de paintball. | Open Subtitles | و سنعبر من خلال هذه حيث سنضربها بواسطة كرات مدهونة |
| Vamos passar estes apressadinhos... antes que cheguem ao primeiro campo de gelo. | Open Subtitles | سنعبر تلك القنادس المتحمسة قبل أن تصل ساحة الجليد الأول. |
| Vamos passar pela vertente daquele penhasco. | Open Subtitles | سنعبر من خلال حافة هذا المنحدر الصخرى |
| Para poupar tempo, podemos passar para os dois lados. | Open Subtitles | لتوفير الوقت سنعبر كلا الطريقان |
| Eu reconstruí-a. Então, Atravessamos aqui, voltamos para trás e apanhamos o rasto dele. Ali. | Open Subtitles | لقد أعدت بناءه، لذا سنعبر هنا ونرجع لنقتفي أثره |
| Atravessamos até ao espinhaço oeste e arranjamos ajuda. | Open Subtitles | سنعبر من فوق التلال الغربية و نحصل على مساعدة. |
| Atravessamos um ribeiro e deverá haver um caminho para a esquerda. | Open Subtitles | سنعبر مجرى مائيا والمفروض أن نجد طريقا على اليسار |
| Iremos aonde o caso nos levar. Vais preferir gente como nós nisto, porque vamos atravessar os tais obstáculos. Entendes? | Open Subtitles | و دعني أخبرك، أنت ترغب بأشخاص مثلنا المضيّ في هذه القضيّة، لأنّنا سنعبر تلك الحيطان، فهمت؟ |
| vamos atravessar a fronteira para o Canadá onde podes arranjar tratamento. | Open Subtitles | سنعبر الحدود الى كندا وستتلقى العلاج هناك |
| vamos atravessar a ponte... e tu vais-me guiar... porque não o consigo fazer sozinho. | Open Subtitles | ...نحن سنعبر ذلك الجسر ...وأنت سترشدني لأنه لا يمكنني أن افعل ذلك لوحدي |
| Certo, vamos por aqui passamos os tanques filtro e depois a Monarch Playing Cards é logo além da partição. | Open Subtitles | حسناً، سنعبر من هنا ونتجاوز خزانات التنقية وبعدها ستكون الأموال وراء ذلك القسم |
| O capitão diz que em breve atravessaremos o Trópico de Cancer. | Open Subtitles | الكابتن يقول أننا سنعبر مدار السرطان قريباً |
| Eu sei que passaremos estas muralhas com nossa coragem. | Open Subtitles | وأننا على يقين بأننا سنعبر تلك الأسوار بإيماننا |
| Cruzaremos a estrada de ferro e tentaremos seguir as pegadas. | Open Subtitles | سنعبر الجسر الحديدى ونحاول اقتفاء آثارهم |
| Vai correr tudo bem, filho. Vamos ultrapassar isto. | Open Subtitles | سيكون كل شيء على ما يرام يا بني سنعبر هذه الأزمة |