Graças aos teus corajosos esforços, viveremos em paz e... | Open Subtitles | بفضل جهودك الشجاعة نحن سنعيش في سلام و... |
Graças aos teus corajosos esforços, viveremos em paz e harmonia, e por isso estaremos eternamente gratos. | Open Subtitles | بفضل جهودك الشجاعة نحن سنعيش في سلام وإنسجام... ونحن ممتنون إلى الأبد... |
Se for eleito, iremos morar no Quirinal ou aqui? | Open Subtitles | إذا تّم أنتخابك، هل سنعيش في قصر"كويرينالي"أو هنا؟ |
Vamos apenas viver na mesma cidade, e teremos eventualmente, não sei... vamos ter alguns jantares platónicos juntos ou quantos pequenos-almoços forem precisos para duas pessoas porem a conversa dos últimos dois séculos em dia? | Open Subtitles | سنعيش في نفس المدينة ونحن موخرا لا أعلم سنرتب على الذهاب لقضاء وجبة بريئة معا |
Vamos viver nas cavernas. | Open Subtitles | سنعيش في الكهوف. |
Vamos viver numa república de estudantes para sempre, não vamos? Não. | Open Subtitles | سنعيش في منزل أشبه بمقرّ أخوية للأبد, صحيح ؟ |
E vamos morar no esgoto? | Open Subtitles | حسناَ , أذاً سنعيش في المجاري ؟ |
Se vamos viver na mesma comunidade, precisamos de mostrar ao Frank que conseguimos fazer as pazes. | Open Subtitles | إذا كنا سنعيش في نفس المجتمع، فعلينا أن نُظهر لـ(فرانك) إنه يمكننا أن نكفر عن ذنوبنا. |
Vamos viver na casa do teu pai? | Open Subtitles | هل سنعيش في منزل والدك ؟ |
Bem, isso vai ser muito difícil de fazer agora que Vamos viver numa quinta. | Open Subtitles | حسنا , ذلك سيكون صعب جدا لفعله الآن بأننا سنعيش في مزرعة |
O meu marido e eu Vamos viver numa quinta com cavalos e eu vou trabalhar para a NASA. | Open Subtitles | أنا وزوجي سنعيش في مزرعة خيول وسأعمل في "ناسا" |
Vamos viver numa casa grande em Harbour Road. | Open Subtitles | سنعيش في منزل ضخم على طريق الميناء أنتِ ، وأنا و(سالم). |