"سنغير" - Traduction Arabe en Portugais

    • mudar o
        
    • Mudamos
        
    • mudar de
        
    • vamos mudar
        
    • trocamos
        
    • mudar-nos
        
    • trocar de
        
    • Mudaremos
        
    • mudaríamos o
        
    Se queremos mudar o rumo das coisas, temos que começar uma conversa. TED إذا كنا سنغير الإتجاه، علينا أن نبدأ حوارًا.
    Não disse que fizeste alguma coisa, só disse que Mudamos de lugar. Open Subtitles أنا لم أقل أنك فعلت شيئاً أنا أقول أننا سنغير مكاننا
    Vamos mudar de táctica, pois perdemos a única pista. Open Subtitles سنغير استراتيجياتنا بما أننا فقدنا خيطنا الوحيد
    Asseguramos um lugar nas eliminatórias, vamos mudar um pouco a estratégia. Open Subtitles ضمنّا التأهل في المباريات الفاصلة لذا سنغير في بعض المراكز
    E passadas umas horas, se se sentir preparada, trocamos. Open Subtitles وهكذا، بعد ساعات قليلة، إذا شعرتِ إنك مستعدة، سنغير.
    A Mutiny já não é uma empresa de jogos, vamos mudar-nos para a Califórnia e precisamos de alguém talentoso como tu para tentarmos lançar o nosso serviço a nível nacional. Open Subtitles بينما "ميوتني" ليست شركة العاب بعد الأن سنغير موقعنا ل "كاليفورنيا" ويمكننا ان نستخدم يداً موهوبة مثل التي لديك
    -Vamos trocar de quarto, outra vez. -O quê? Por quê? Open Subtitles سنغير الغرف مرة اخرى لماذا؟
    E quando tivermos o suficiente, Mudaremos a superfície de Arrakis. Open Subtitles وعندما نكتفى وعندما ننتهى سنغير شكل اريكاس
    Se soubermos que estamos a ser vistos e controlados, vamos mudar o nosso comportamento. TED إذا كنا نعلم أننا نُراقب ونُشاهد، فبالتأكيد سنغير سلوكنا.
    Outra é mudar o mundo só porque podemos. Open Subtitles إنه شيء آخر أننا سنغير العالم كاملاً فقط لأنه بإمكاننا فعل ذلك
    Bem, só filmar o confronto com este tempo e Mudamos o título. Open Subtitles فقط قوموا بتصوير المواجهة في هذا الطقس و سنغير عنوان الفيلم
    Desta vez, os bebés vão ver o brinquedo funcionar e falhar pela mesma ordem, mas Mudamos a distribuição das evidências. TED في هذا المرة، سيشهد الرضع على تشغيل اللعبة وتوقفها على التوالي، ولكن سنغير توزيع الأدلة.
    Acham mesmo que eles vão mudar de ideias só por reclamarmos a um grupo de humanos sobre os delitos de outro, quando todos os humanos são iguais? Open Subtitles هل ظننا حقاً أننا سنغير تصرفاتهم بتقديم الشكوى لمجموعة من البشر عن سوء تصرف البعض منهم
    - Não íamos mudar de assunto? - Tens razão. Open Subtitles اعتقدت أننـا سنغير الموضوع - أنت محقـة -
    Mas, se vamos mudar uma cultura, precisamos de começar esse trabalho. TED لكن إذا كنا سنغير الثقافة، علينا أن نبدأ.
    E se não perder, trocamos os dados! Open Subtitles , وإذا لم يحدث ذلك . سنغير النرد
    Já, é só irmos a casa mudar-nos... Open Subtitles سنغير ملابسنا وننطلق.
    Se vamos trocar de nome, posso ser Erin? Open Subtitles إذا كنا سنغير الأسماء، هل يمكنك تسميتي بـ(إيرين)؟
    A liga profissional não mudará a maneira de jogar, mas nós Mudaremos. Open Subtitles لن يغير الاتحاد أسلوبه في اللعب لكننا سنغير أسلوبنا
    Seu pai e eu achávamos que mudaríamos o mundo quando éramos jovens, sabe? Open Subtitles ظننت أنا و والدك أننا سنغير العالم و نحن صغار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus