"سنفعل كل ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Faremos tudo o que
        
    • fazer tudo o que
        
    • Faremos o que
        
    • Vamos fazer o
        
    • fazer todos os
        
    Faremos tudo o que pudermos para tirar aquelas crianças sãs e salvas, major. Open Subtitles سنفعل كل ما بوسعنا لإخراج كل الأطفال بأمان أيها الرائد
    Quero que saibas que Faremos tudo o que for possível por ele. Open Subtitles اعلم أننا سنفعل كل ما هو ممكن بالنسبة له
    Mas garanto-lhe, estamos a fazer tudo o que podemos. Open Subtitles -أخشى ذلك لكنني أطمئنك، سنفعل كل ما باستطاعتنا
    Isto vai demorar algum tempo e não há garantias, mas vamos fazer tudo o que pudermos para o tirar de cá. Open Subtitles سيتطلب وقت قليل ولن يكون هُناك كفالة ولكن سنفعل كل ما بإستطاعتنا لتهريبك.
    Faremos o que for preciso para unir o país em torno do seu governo. Open Subtitles سنفعل كل ما يلزم لتوحيد البلاد حول حكومتكم
    Vamos fazer o que for preciso para assegurar o seu regresso em segurança. Open Subtitles سنفعل كل ما يتطلبه الأمر لضمان العودة الآمنة لها.
    É óbvio que vamos fazer todos os possíveis para reaver os seus bens roubados. Open Subtitles من الواضح ، أننا سنفعل كل ما بوسعنا لمساعدتكِ على استعادة الممتلكات الخاصّة المسروقة
    É provável que não recebam muita ajuda desses tipos, mas Faremos tudo o que pudermos. Open Subtitles لا أتوقع أنكِ ستحصلين على مساعدة من أولئك الرجال لكننا سنفعل كل ما بوسعنا
    Na verdade, somos apenas nós dois, mas Faremos tudo o que pudermos para ajudar. Open Subtitles , في الوقع , نحن الأثنان فقط لكننا سنفعل كل ما بوسعنا لمساعدتكم
    Faremos tudo o que pudermos para garantir que esta investigação tenha pouca publicidade. Open Subtitles سنفعل كل ما بوسعنا لنتأكد من بقاء هذا التحقيق بعيداً عن الأنظار
    Faremos tudo o que pudermos para a manter confortável. Open Subtitles سنفعل كل ما نستطيعه لنبقيك على راحتك
    Então, Director, Faremos tudo o que pudermos para salvar essas pessoas, mas, assim que acabarmos, quero o Agente Gallo fora do Scorpion. Open Subtitles لذا، مدير سنفعل كل ما في وسعنا لإنقاذ حياة هؤلاء الناس، ولكن ...
    Vamos fazer tudo o que pudermos para encontrar a tua filha. Open Subtitles سنفعل كل ما بوسعنا لنساعدكَ في العثور على إبنتكَ
    Mas se não o fizer, vamos fazer tudo o que pudermos para assegurar-nos de que vá preso por muito, muito tempo. Open Subtitles لكن إن لمْ تتعاون, سنفعل كل ما نستطيع لنتأكد من إختفائك لوقتٍ طويل جدًا.
    Ok, eu não sou bom nas coisas profundas... mas devias saber... que estamos a fazer tudo o que podemos para te ajudarmos a ultrapassar isto. Open Subtitles حسنا, أنا لست جيدا بذلك ...لكن يجب أن تعلمي نحن سنفعل كل ما بوسعنا لتمري من هذه المحنة
    Eu vou fazer tudo o que puder... para resolver estes casos. Open Subtitles سنفعل كل شيء لذلك، ذلك سيتوافق مع توقعات الحاكم... سنفعل كل ما في وسعنا.
    Nós os dois Faremos o que for preciso. Open Subtitles أنت و أنا سوية سنفعل كل ما يتطلبه الأمر
    Sra. Stillwater, Faremos o que pudermos para encontrar a sua filha. Obrigada. Open Subtitles سيده "سويتوالتر",سنفعل كل ما بوسعنا للعثور على ابنتك
    Mas sei que Faremos o que for preciso para te tornares numa advogada. Open Subtitles ولكن أعرف أننا سنفعل كل ما يحتاجه الأمر
    Bloco por bloco, porta por porta... Vamos fazer o que for preciso. Open Subtitles من مبنى الآخر، وبيت لآخر، سنفعل كل ما يتطلبه الأمر
    Vamos fazer o possível para manter o seu filho vivo. Open Subtitles سنفعل كل ما بوسعنا لنبقي ابنكم حيا
    E vamos fazer todos os possíveis para que o nosso menino fique seguro. Open Subtitles سنفعل كل ما بوسعنا للتأكّد من أنّ ابننا في أمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus