Umas férias, filho! vamos passar uns bons momentos juntos. | Open Subtitles | في العطلة يابني سنقضي أوقات ممتعة مع بعضنا |
Recordem-se. Isto é importante. É tão importante que vamos passar 30 segundos do valioso tempo do TED Talk a não fazer mais nada senão pensar nisto. | TED | هذا مهمٌ جداً. مهمٌ للغاية لدرجة أننا سنقضي 30 ثانية من وقت محادثة تيد القيم صامتين لنفكر في ذلك الموقف. |
Durante esse período, passaremos muito tempo em hospitais, casas de repouso e lares. | TED | وخلال تلك الفترة، من الأرجح أننا سنقضي الكثير من الوقت في المستشفيات ودور العجزة ودور الرعاية. |
Estava a pensar. passamos a vida a fugir, a esconder-nos nas sombras. | Open Subtitles | , كنت أعتقد أننا سنقضي حياتنا متخفين . نتخفي في الظلال |
Vamos acabar com o Shaw e com a Ring, mas sinceramente não sabemos como fazê-lo. | Open Subtitles | إننا سنقضي على شاو والرينج ولكن بأمان لا نعرف كيف سنفعل ذلك |
E é onde vamos passar o Dia do Trabalhador, como antigamente. | Open Subtitles | و هناك سنقضي إجازة يوم الاستقلال مثل الأيام الخوالي |
Porque é que os guardas passam o tempo a cortar bambú e madeira para construir uma atalaia se Nós não vamos ficar aqui mais tempo? | Open Subtitles | يقطعون الخيزران و الخشب لبناء برج مراقبة إذا لم نكن سنقضي هنا بعض الوقت؟ |
vamos passar algum tempo um com o outro e quero-me apresentar. | Open Subtitles | نحن سنقضي وقتا كبيرا مع بعضنا البعض وأنا أُريدُ تَقديم نفسي |
Aqui está o número do restaurante onde vamos jantar... e do hotel onde vamos passar a noite. | Open Subtitles | هاك رقم هاتف المطعم الذي سنتعشى فيه والنزل الذي سنقضي فيه الليلة |
Diz-lhe que vamos passar a tarde juntas. - Hoje? | Open Subtitles | إذهب وأخبرها بأننا سنقضي طوال فترة الظهيرة مع بعض |
Está bem, vamos passar a tarde com os narizes nos caldeirões. | Open Subtitles | حسناً ، وافقت ، سنقضي فترة بعد الظهيرة بالعمل على الجرعات |
Se vamos passar a vida juntos, temos de ser francos um com o outro. | Open Subtitles | لو كنا سنقضي بقية حياتنا سوياً فيجب أن نكون صريحان مع بعضنا |
Acho que uma vez que vamos passar tanto tempo juntos, era boa ideia conhecermo-nos um pouco melhor. | Open Subtitles | اعتقد أننا طالما سنقضي وقتا طويلا معا هنا ربما يجب أن نعرف بعضنا أكثر |
No regresso, passaremos uma única noite juntos. | Open Subtitles | بعد عودتي أنت و أنا سنقضي ليلة وحيدة معاً. |
E passaremos a noite no mesmo quarto? | Open Subtitles | ونحن سنقضي الليلة بها؟ هل كنت تعتقد شيء كهذا؟ |
A fabulosa sala de estar com dois ambientes na qual, eu prevejo, não passaremos tempo nenhum. | Open Subtitles | حسناً غرفة الجلوس الرائعة ذات الطابقين أتمنى، أتوقّع، أننا سنقضي فيها بالتأكيد بلا وقت مطلقا |
Se não caçamos nada, passamos o dia bebendo brandy e morrendo de fome em frente à lareira. | Open Subtitles | إذن لو أنَّهزمنا سنقضي عيد الشكر في شرب البراندي وجوعي أمام طَقْطَقَة النارِ. |
Estudamos na praia e passamos os fins de semana em San Francisco. | Open Subtitles | سندرس على الشاطئ سنقضي عطل الأسبوع في سان فرانسيسكو |
Amanhã à noite, Vamos acabar de vez com a Marnie. | Open Subtitles | ليلة الغد سنقضي على مارني لمرة واحدة وللأبد. |
vamos passar o dia a cagar onde nos desafiaram a fazê-lo. | Open Subtitles | في الأساس ، سنقضي اليوم ونحن نقضي حاجتنا الذي تحدانا البعض أن نقضيها |
Porque olhando para a tua cara, já sei que vamos ficar aqui um bom tempo. | Open Subtitles | بالنظر لوجهك، أجزم أننا سنقضي فترة... لا بأس بها هنا |
Será mais fácil para Nós se você falar Inglês. | Open Subtitles | سنقضي وقتاً أسهل إذا كان بإستطاعتك تكلم الإنجليزية |
Vai ser giro. Vamos rever os nossos cheques cancelados e os recibos e fazer uma auditoria a Nós mesmos. | Open Subtitles | سنقضي وقتاً ممتعاً، سنراجع صكوكنا الملغية، |
passaríamos o resto das nossas vidas a ressentir-nos um do outro. | Open Subtitles | كنا سنقضي حياتنا نلوم بعضنا ماذا سيكون هذا الزواج ؟ |
Em breve, vamos destruir a aliança rebelde e controlar a galáxia. | Open Subtitles | قريبا سنقضي على تحالف المتمردين ونُحكم السيطرة على المجرة |