"سنقوم بفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos fazer
        
    Vamos fazer isso de forma não invasiva, usando a ressonância magnética. TED سنقوم بفعل ذلك بدون الإنتشار بإستخدام التصوير بالرنين المغناطيسي
    Vamos fazer tanta coisa idiota juntos. Open Subtitles سنقوم بفعل . العديد من الأمور الغبية معًا
    Agradecemos que tenham aparecido e tudo mas... provávelmente Vamos fazer isto sozinhos. Open Subtitles نقدر لكم كل هذا ولكن ربما سنقوم بفعل ذلك بمفردنا
    Vamos fazer o que pudermos para te ajudar a reavê-la. Open Subtitles حسناً نحن سنقوم بفعل كل ما بوسعنا لمساعدتك
    Aqui tem. Vamos fazer isto o menos doloroso possível. Open Subtitles تفضل , سنقوم بفعل ذلك بطريقة غير مجرحة
    Vamos fazer isto juntos, no 3, certo? Certo, Open Subtitles سنقوم بفعل هذا سوياً عند العد من ثلاثه ؟
    E Vamos fazer coisas estúpidas, cenas sozinhos e embaraçosas. Open Subtitles و سنقوم بفعل أشياء غبية و وحيدة ومحرجة
    E Vamos fazer a mesma coisa que fizemos antes. Open Subtitles سنقوم بفعل نفس الشيء الذي فعلناه من قبل
    Estão a colocar os seus telefones sob escuta, Vamos fazer a mesma coisa aqui. Open Subtitles أنهم يقومون بأعداد هاتفك مع أجهزة الشرطة و نحن سنقوم بفعل الشئ نفسه هنا
    Vamos fazer isso com ele depois do que ele passou? Open Subtitles هل حقا سنقوم بفعل ذلك به بعد كل ما مر به؟
    Vamos fazer isto mais uma vez. TED سنقوم بفعل هذه العقدة مرة أخرى.
    E ainda me lembro dos primeiros casos em que eles vinham, todos os 25, juntos, e ela levantava-se, e eles lá atrás, a apoiarem-na, e os juízes continuavam a dizer: "Não, não, não, não. "Vamos fazer tudo exatamente como temos feito até agora." TED ومازلت أذكر أولى القضايا حيث جاءوا جميعاً 25 محامي، تقف إحداهن و يقوم البقية في الخلف بدعمها، ويبدأ القاضي في القول " لا ، لا ، لا، سنقوم بفعل هذه الأشياء بنفس الطريقة التي كنا نقوم بها سابقاً."
    Vamos fazer um convívio do Dia das Bruxas. Open Subtitles سنقوم بفعل شئ جيد لعيد القديسين
    Vamos fazer aquilo outra vez onde experimentas várias roupas como no "Um Sonho de Mulher"? Open Subtitles هل سنقوم بفعل ذلك الشيء مجدداً حيث يتجرب عدة أزياء مختلفة مثل ما حصل في فلم "نساء جميلات"؟
    E já que estamos aqui, sabes, Vamos fazer outra coisa afinal de contas, é isto que fazemos para ganhar a vida. Open Subtitles وبما أننا هُنا... سنقوم بفعل الشيء أخر لأن هذا ما نفعله للقمة عيشنا
    Acho que Vamos fazer a coisa da salsicha. Open Subtitles اظن سنقوم بفعل الشئ الخاص بالذكر
    Vamos fazer tudo o que pudermos para encontrar o assassino. Open Subtitles سنقوم بفعل كل شيء لأيجاد هذا القاتل
    Vamos fazer isso dentro de instantes. TED سنقوم بفعل ذلك قريباً جداً.
    Kat, Vamos fazer isto juntas. Open Subtitles سنقوم بفعل ذلك , حسناً؟
    Como é que Vamos fazer isso? Open Subtitles كيف سنقوم بفعل ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus