"سنقيم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos fazer
        
    • vamos ter
        
    • Vamos dar
        
    • faremos
        
    • vamos ficar
        
    • Ficamos
        
    • Ficaremos
        
    • vamos viver
        
    Depois, Vamos fazer o copo-d'água numa tenda branca no jardim do hotel. Open Subtitles ثم سنقيم الاستقبال في خيمة بيضاء كبيرة في الحديقة الامامية للفندق
    Vamos fazer uma grande celebração, não é, Marian? Open Subtitles أجل ، سنقيم حفلة كبيرة يا ماريان لقد أبلغت زوجتك
    Daqui a umas semanas, vamos ter um baile anual. Open Subtitles أميليا ، في غضون أسابيع سنقيم حفلاَ سنوياَ
    Vamos dar uma festa para os meus tenentes na sexta-feira. Open Subtitles سنقيم أول حفل بمناسبة توليّ منصب الملازم يوم الجمعة
    Compre uns biscoitos e refrigerantes. E quando Princesa voltar, faremos uma grande festa. Open Subtitles اشتري بعض الكعك وعندما ترجع الاميره سنقيم حفله كبيره
    Excepto que não vamos para a nossa casa, vamos ficar com a avó. Open Subtitles ماعدا أننا لن نذهب إلى منزلنا سنقيم مع جدتكم
    Ficamos em casa da tua mãe, por agora, até arranjarmos uma. Open Subtitles سنقيم في منزل والدتك في الوقت الحاضر حتى ننظم أنفسنا
    Vamos fazer audições públicas sobre o crime no cais... e infiltrações ilegais nos sindicatos de estivadores. Open Subtitles سنقيم جلسات عامه بشان جرائم البحر وتسلل المجرمين الى نقابات البحاره
    Vamos fazer uma festa-concerto para levantar a moral dos homens. Open Subtitles سنقيم الحفلات الموسيقية لرفع معنويات الرجال.
    Aparece dentro de duas semanas. Vamos fazer uma festança. Adeus. Open Subtitles مري علينا بعد عدة اسابيع سنقيم حفلة ضخمة
    Já sei onde Vamos fazer a próxima churrascada! Open Subtitles أنا أعلم أين سنقيم الطبخ الخارجي التالي الخاص بنا جوجو..
    Diz ao meu pai que vamos ter mesmo a reunião hoje. Open Subtitles أخبر والدي أننا سنقيم الاجتماع اليوم بغض النظر عن رأيه
    Na quarta-feira, vamos ter uma pequena leitura de romances contemporâneos. Open Subtitles ليلة الأربعاء، سنقيم محاضرة صغيرة عن الرواية المعاصرة
    vamos ter outra partida de boxe. Precisamos de outro desafiante. Open Subtitles سنقيم مباراة ملاكمة أخرى نحتاج متحدى آخر
    Depois de esmagarmos os Socs, eu e o Steve Vamos dar uma festa, para ficar bêbedos. Open Subtitles تو بيت : مهلًا, بعد ان نهزم سوكز شر هزيمة انا وستيف سنقيم حفلًا وسنسرق الجميع
    Ouçam, a minha mulher e eu Vamos dar um pequeno jantar no dia 12, só alguns casais, nada de muito elaborado. Open Subtitles سنقيم أنا و زوجتي حفل غذاء يوم الثاني عشر فقط بعض الأزواج, لا أكثر
    Eu e umas amigas Vamos dar uma festa a meio do dia. Open Subtitles أجل، أنا وصديقاتي سنقيم حفلة بمنتصف النهار
    Quando a lua nascer, faremos um banquete com uma princesa. Open Subtitles عندما يبزغ القمر سنقيم وليمةً على أميرة.
    Depois de nomearmos o Senado, faremos eleições para a Câmara. Open Subtitles أولا سنقوم بتعيين مجلس الشيوخ ومن ثم سنقيم إنتخابات الكونغرس
    - Vamos, pois vamos ficar no... Open Subtitles يبدو انكم ايها الرفاق ستستمتعون نعم نحن كذلك لاننا سنقيم في
    O Wren e eu vamos ficar no celeiro, enquanto estamos a remodelar a minha casa na cidade. Open Subtitles "رين" وأنا سنقيم في الحظيرة بينما نعيد تريتب شقتي في المدينة.
    Eu sei. A minha mulher nem queria acreditar quando lhe disse onde Ficamos alojados. Open Subtitles زوجتي لم تصدق ذلك عندما قلت لها أين سنقيم.
    Ficaremos lá esta noite, até sabermos o que Vamos fazer. Open Subtitles و سنقيم هناك الليلة حتى نعرف ماذا سنفعل
    Olá! Esta é a resposta a si para nos agradecer e até que nos dê a nossa casa nós vamos viver na casa Open Subtitles رفضت أن تعطينى شقة ولذلك سنقيم فى هذا البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus