| Vamos a pé. | Open Subtitles | لا بد من انه يؤدي إلى منزل سنمشي |
| "Bem, suas chaves não estão lá, então, acho que vamos a pé." | Open Subtitles | "مفاتيح سيارتك ليست هناك، أعتقد أننا سنمشي" |
| Parece que temos de ir a pé. | Open Subtitles | يبدو اننا سنمشي |
| Vai. Iremos de cavalo mais tarde, quando estiver menos... húmido. | Open Subtitles | سنمشي لاحقاً عندما يكون الجو جاف قليلاً |
| Iremos pelo meio do Arcee e do Ironhide. | Open Subtitles | سنمشي نحو المنتصف مع (آرسي) و (آيرنهايد). |
| Se comprares o apartamento, vamos caminhar por este corredor e dizer: | Open Subtitles | لو أخذت هذه الشقة, سنمشي في هذا الرواق ونقول |
| vamos caminhar para o altar daqui a menos de três horas e parece que tu dormiste num contentor do lixo. | Open Subtitles | سنمشي فب الممر في أقل من 3 ساعات و يبدو أنكي نمت في القمامة |
| - Pára o carro. Vamos a pé. - Mas, Marge, arrumadores. | Open Subtitles | أوقف السيارة ، سنمشي - لكن (مارج) ، خدمة توقيف - |
| - Vamos a pé até Paris? | Open Subtitles | ـ هل سنمشي إلى باريس؟ |
| - Então vamos a pé até à Alemanha? | Open Subtitles | ـ طيب هل سنمشي حتى ألمانيا؟ |
| Bem, miúda, vamos a pé. | Open Subtitles | أوه.حسناً يا فتاة إننا سنمشي |
| Vamos a pé durante o caminho todo? | Open Subtitles | هل سنمشي طوال هذه المسافة؟ |
| - Parece que temos de ir a pé. - Parece que sim. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنمشي - نعم - |
| Iremos aproximar-nos um do outro. | Open Subtitles | سنمشي ببطئ لبعضنا البعض |
| Iremos todos marchar para o mosteiro a cantar alegremente. | Open Subtitles | سنمشي كلنا للدير |
| Não faz mal. Iremos a pé. | Open Subtitles | حسنا سنمشي |
| vamos caminhar pela Trilha Apalache. | Open Subtitles | نحن سنمشي لمسافات طويلة في طريق الآبالاش |
| Canadá? O quê? vamos caminhar até ao altar para "destruir bonecos de testes"? | Open Subtitles | هل سنمشي في المذبح على أنغام أغنيات فريق "كراش تيست داميز" ؟ |
| 'De mãos dadas, vamos caminhar juntos. | Open Subtitles | "يدًا بيد، سنمشي سويا،" |