"سنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • idade dela
        
    • Ela tem
        
    • sua idade
        
    • a idade
        
    • idade tem ela
        
    • anos tem
        
    • tem idade
        
    A tua filha merece viver como qualquer criança da idade dela. Open Subtitles إبنتك تستحق أن تعيش مثل أي طفل آخر في سنها
    Na idade dela eu nem sabia o que era uma laranja. Open Subtitles عندما كنت في سنها لم أكن أعرف ما هو البرتقال.
    Quando saías na idade dela, eu ficava numa pilha de nervos. Open Subtitles عندما كانت سنها والبقاء خارج كل ليلة، كنت حطام عصبي.
    - Ela tem 6 anos, é pequena. Alimenta-se de douradinhos de frango e de leite. Open Subtitles سنها ستة، و صغيرة تعيش على أصابع الدجاج و اللبن
    Na sua idade, a Sra. Tomeno ainda sai sozinha com o seu barco. Open Subtitles حتى في سنها هذا ، مازالت تقوم بالإبحار بقاربها الخاص.
    Se estiverem a sair com uma rapariga e ela mentir sobre a idade, quem acha que se deve acabar tudo com ela? Open Subtitles حسنٌ ، لدي سؤال ، إن كنتَ تواعد فتاةً وكذبت عليك بخصوص سنها فمن يؤيد الانفصال عنها ؟ أجل ..
    Especialmente em alguém da idade dela. Bem como um tumor. Open Subtitles التهاب شرايين الدم في مخها نادر جداً، خاصةً لمن في مثل سنها
    E aqui está com os da idade dela, a aprender, a ser aceite, não temida. Open Subtitles والان هى مع الطلبه فى نفس سنها تتعلم بدون خوف
    Inflamação dos vasos sanguíneos no cérebro é muito raro para a idade dela. Open Subtitles التهاب شرايين الدم في دماغها نادر جداً، خاصةً لمن في مثل سنها
    Quando eu tinha a idade dela, tinha uma pele tão má. Open Subtitles و ليس بلين عندما كنت في سنها كان جلدي سيئاً مثلها
    Não tem aquele ar deslavado que se vê nas mulheres da idade dela. Open Subtitles لا توجد بها الشهوانية التي يتسم بها بنات سنها
    Na idade dela, ela deveria habituar-se ao biberão. Open Subtitles يجب أن تعتاد فى سنها هذا على شيىء واحد فقط
    Quando eu era da idade dela, eu estava interessada em arte, também, mas eu não tinha a habilidade da Vanessa, Open Subtitles حين كنت فى سنها لم اكن مهتمه بالفن ايضا ولكنى لم املك مواهب فانسيا
    Quando tinha a idade dela, eu roía as unhas. Open Subtitles تباً, عندما كنت بمثل سنها اعتدتُ أن أقضم أظافري
    Na idade dela, também deve ter problemas de saúde. Open Subtitles في سنها اكيد انها تعاني من مشاكل صحية
    A maioria prefere uma sentença mais misericordiosa, prisão perpétua por causa da idade dela, e sexo. Open Subtitles الغالبية تفضل جملة اكثر رحمة السجن مدى الحياه اعتماداً على سنها وجنسها
    Espero ter um bebé como rival quando tiver a idade dela. Open Subtitles اتمنى ان يكون لدي طفل منافس عندما اكون في مثل سنها
    Ela tem de sair de casa. Não tem amigos da idade dela. Open Subtitles ‫يجب أن ترى العالم، ‫ليس لديها أصدقاء من سنها
    Bem eu apenas passei alguns momentos com ela, mas... mas eu tive a sensação de que ela é bem madura para sua idade Open Subtitles حسنا أنا فقط قضيت لحظات قليلة معها لكن حاستى تقول لى أنها أكبر من سنها
    Quantos anos tem ela? Cem? Open Subtitles يكون سنها ماذا مئة عام؟
    Pelo menos este tem idade para votar. Open Subtitles على الاقل هو من سنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus