Exploras-te uma menina de nove anos que te ama. | Open Subtitles | إستغللتَ فتاه بعمر تسعة سنوات , التي تَحبُّك |
O diário que manteve por três anos que documenta o abuso. | Open Subtitles | مذكراته على الانترنت التي أبقاها ل3 سنوات التي تُوثِق الإساءة |
Selam é o esqueleto mais completo de uma rapariga de três anos que viveu e morreu há 3,3 milhões de anos. | TED | سلام هي أول هيكل كامل لنا لطفلة عمرها ثلاث سنوات التي عاشت وماتت قبل 3.3 مليون سنة مضت. |
Este momento nunca perde a magia, especialmente para a menina de sete anos que queria ser artista. | TED | لا نمل أبدا من هذه اللحظة، بالأخص تلك الفتاة الصغيرة ذات السبع سنوات التي أرادت أن تكون فنانة. |
Queria perguntar uma coisa: nos 7 anos que estiveste ao serviço do meu pai... | Open Subtitles | دعيني أسألكِ شيئًا خلال السبع سنوات التي عملتِ بها عند أبي ، هل ذكرني ؟ |
Era a primeira vez em cinco anos que eu via uma mulher, além da minha mãe. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى منذ خمس سنوات التي أرى فيها امرأة غير والدتي |
Don, nestes 10 anos que te conheço, nunca te vi enrolar ninguém. | Open Subtitles | دون ، من خلال العشر سنوات التي عرفتك فيها ، أنت لم تعطي أحدا شيئاً باللف والدوران |
É a terçeira vez em tantos anos que eu lhe venho preguntar. | Open Subtitles | إنها المرة الثالثة خلال سنوات التي آتي فيها إليك لأسئلك |
"Eu vou-me embora se quiseres mas tens de me pagar, e tens de me pagar pelos quatro anos que trabalhei aqui." | Open Subtitles | سأغادر إن أردت لكن عليك أن تدفع عليك أن تدفع لي لقاء الأربع سنوات التي عملت بها هنا |
Mas, evidentemente, é aquele pequeno buraco, que esteve lá por vários anos, que realmente a destruiu. | Open Subtitles | لكن هذه الحفرة الصغيرة التي كانت هناك لعدة سنوات التي قضت على السد كله |
E acabei agora uma relação de cinco anos que não me deu nada em troca. | Open Subtitles | أنهيتُ علاقة دامت خمس سنوات التي حصلت منها على لاشيء مطلقاً |
Depois destes 6 anos que passamos a trabalhar juntos. | Open Subtitles | بعد الـ 6 سنوات التي عملنا بها معاً |
O futuro dele é incerto. E eu não compro acções em "três anos" que nunca foram testados. | Open Subtitles | مستقبله مجهول, وأنا لا أشتري أسهم ذات السن 3 سنوات التي لم تختَبر |
De facto, em sete anos que morou aqui, nunca vi ninguém visitá-lo sequer. | Open Subtitles | في الحقيقة، طوال الـ7 سنوات التي عاشها هنا، لم أرَ أحداً يزوره قطّ |
És a primeira tipa em anos que "me pôs tinta na caneta". | Open Subtitles | أنتِ الأولى منذُ سنوات التي استطاعت مجاراتي على الإطلاق |
Nos 3 anos que te conheço, foste solteira durante dois. | Open Subtitles | في الثلاث سنوات التي عرفتكِ بها لقد كنتِ عزباء بسنتين منها |
E a quem é que agradeço pelos três anos que me restam? | Open Subtitles | أجل، ومن الذي سأشكره على الـ3 سنوات التي سأقضيها؟ |
Nem amigos nem familiares vieram para estarem consigo hoje, nem nos sete anos que aqui passou. | Open Subtitles | لا أحد من العائلة أو الأصدقاء جاء اليوم لمساندتك ولا خلال السبع سنوات التي قضيتها هاهنا |
Nos 10 anos que estamos juntos, só falhámos uma vez. | Open Subtitles | في العشر سنوات التي قضيناها معاً أخطأنا بإختيار الهدية فقط مرة واحدة |
Os cinco anos que vão passar aqui como residentes, vão ser os melhores e os piores da vossa vida. | Open Subtitles | الخمس سنوات التي ستقضوها هنا كجراحين مقيمين ستكون أفضل وأسوأ سنوات بحياتكم |