Sabes, observadores de pássaros passam anos sem ver uma coruja selvagem. | Open Subtitles | تعلمين, مراقبوا الطيور يقضون سنوات بدون أن يلمحوا البوم الحفار |
A Amazon esteve seis anos sem distribuir lucros pelos investidores e as pessoas tiveram paciência. | TED | استمرت امازون لمدة 6 سنوات بدون ارجاع اي ارباح للمستثمرين. كان لهم الصبر |
Há quase 10 anos sem uma palavra, sem uma visita vêns-me interrogar. | Open Subtitles | بعد حوالي عشر سنوات بدون كلمة، بدون زيارة تأتي لإستوجابي كم هذا مثيراً |
Desde que me tornei César, vivi quatro anos sem guerra. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت قيصر لم يمر علي سوى أربع سنوات بدون حروب |
Ninguém acorda de um coma de três anos sem qualquer razão. | Open Subtitles | لا يستعيد الناس وعيهم ببساطة بعد غيبوبة دامت ثلاث سنوات بدون أى سبب |
Se violas a liberdade condicional, aconteça o que acontecer, cumpres o que resta da pena de sete anos, sem ir a tribunal. | Open Subtitles | ستقضي كل ما تبقى لك من عقوبة 7 سنوات بدون أن ترى لجنة المحلفين |
5 anos sem teatro... sem aprender tudo que queria. | Open Subtitles | هذه خمس سنوات بدون مسرح وعدم تعلم الأمور التي أريد ان اتعلمها |
A sério? Depois de tantos anos sem pensares nisso. | Open Subtitles | حقآ , بعد عدة سنوات بدون التفكير فى |
Encontrámos sangue e temos o ADN dele desde há dez anos, sem qualquer correspondência. | Open Subtitles | وعثر على الدم ، وبالتالي الحمض النووي الخاص به بقي في الملفات لأكثر من 10 سنوات بدون مطابق |
Por favor, Dan. Eles passaram sete anos sem um pai. | Open Subtitles | أرجوك يا "دان" لقد امضوا سبعة سنوات بدون أب |
O meu professor Kong, tem andado no exílio por muitos anos, sem uma casa onde ensine. | Open Subtitles | سيد كونغ معلمي انه يتجول لعدة سنوات بدون بيت ويستمر بالتعليم |
É como se me visse casada contigo durante cinco anos sem nos beijarmos. | Open Subtitles | كأني أرانا متزوجان لمدة خمس سنوات بدون أن نُقّبل بعضنا |
- Está bem. O Tyler luta há anos sem problemas. | Open Subtitles | تايلر يمارس المصارعة منذ سنوات بدون مشاكل |
Como gerente do departamento, não posso receber um anel comprado há pelo menos 3 anos, sem recibo. | Open Subtitles | كـ مدير لقسم المجوهرات لا يمكنني الاستطاعة في إرجاع خاتم اشتريتيه على الأقل قبل ثلاث سنوات بدون إيصال |
Não se trabalha com o Jake Peralta durante três anos sem saber o que é "Funky Cold Medina". | Open Subtitles | انت لاتعمل مع جيك بيرالتا لثلاث سنوات بدون ان تعلم ماهي الفنكي كولد مدينا |
Isso é o que fizemos aqui. Pode ver onde fizemos a estrada de testes, e claro, esta estrada durará vários anos sem nenhum dano. Isso é o que sabemos da prática. | TED | و هذا ما فعلناه هنا. يمكنكم أن تشاهدونا عند اختبار الطريق و بالتأكيد هذا الطريق سيظل لعدة سنوات بدون ضرر ، هذا ما تعلمناه من الممارسة |
Pedimos que fique detido, já que está envolvido numa investigação e pode cumprir cinco anos sem liberdade condicional devido a condenações anteriores. | Open Subtitles | يطالب الادّعاء العام بحجز المدّعى عليه لأنه جزء من تحقيق مستمرّ بعده قد يحكم عليه بالسجن 5 سنوات بدون تسريح مشروط بسبب إدانات سابقة |
Consegues passar 5 anos sem salário? | Open Subtitles | هل يمكنك الاستمرار 5 سنوات بدون راتب؟ -خمس سنوات؟ |
6 anos sem contacto e é desta forma que eu te reencontro. | Open Subtitles | ست سنوات بدون أي اتصال و هكذا أعثر عليك |
Encontrei-o na berma da estrada há anos, sem identificação. | Open Subtitles | -أنا وجدتُه . على جانب الطريق، منذ سنوات بدون بطاقة هويّة. |