Se me concedessem um desejo, voltaria à altura em que tinha sete anos, quando o Jimmy Hauser teve varicela, e esfregá-lo-ia na minha cara toda. | Open Subtitles | لو لى امنيه الان هيا ان ارجع لعمر 7 سنوات حينما كان جيمى هاسر مصاب بها وافركه على وجهى |
Porque em 5 anos, quando o envio directo tiver efeito, o senhor estará morto. | Open Subtitles | عن الإرسال المباشر لأن قبل خمس سنوات حينما كان للإرسال المباشر تأثير |
Porque não falamos em alguns anos, quando souberes o que é namorar? | Open Subtitles | لم لا نتحدث بعد بضعة سنوات حينما تعرف ماهية المواعدة؟ |
Ouça, Michael, a Metro Capital apoiou-o há quatro anos, quando era um médico com um website minúsculo e algum dinheiro herdado. | Open Subtitles | اسمع يا مايكل مترو كابيتال دعمتك منذ أربعة سنوات حينما كنت طبيبا ولديك صفحة انترنت أنيقة |
Trabalhei para ele há mais ou menos dez anos quando ele era responsável por uma task force na fronteira. | Open Subtitles | لقد عملتُ لحسابه قبل حوالي 10 سنوات حينما كان يُدير فرقة عمل على الحدود. |
Vishna era um menino de 4 anos, quando o conheci, que nasceu numa prisão do Camboja na Província de Kandal. Mas porque ele nasceu na prisão, todos o adoravam, incluindo os guardas, e, por isso, era o único a ser autorizado a passar dentro e fora das grades. | TED | فيشنا صبي عمره 4 سنوات حينما التقيته وُلد في سجن كمبودي في محافظة كاندال. لكن لأنه وُلد في السجن، أحبه الجميع، حتى الحراس، لذا فقد كان الوحيد المسموح له بالمجئ والخروج من الزنزانة |
Foi avaliado há quatro anos quando estava destacado na Holanda. | Open Subtitles | لقد قدرنا قيمته منذ أربع سنوات حينما كان في "نيذرلاند" للتسجيل.. |
Investigou a instituição financeira há três anos quando estava na Unidade de Informação Financeira e o número nunca foi usado. | Open Subtitles | لقد قام بتحقيق في مبنى المجتمع قبل ثلاث سنوات حينما كان في وحدة الجرائم الاقتصادية وايضاً على مايبدو انه لم يتم استخدام الرقم ابداً |
Há 4 anos quando você salvou a vida de Gina Weasley na Câmara Secreta me trouxe isto. | Open Subtitles | منذ أربع سنوات حينما أنقذتَ (جيني ويزلي) من (غرفة الأسرار) أحضرتَ لي هذا. |
Há 4 anos, quando salvaste a Ginny Weasley da Câmara dos Segredos, trouxeste-me isto. | Open Subtitles | منذ أربع سنوات حينما أنقذتَ (جيني ويزلي) من غرفة الأسرار أحضرتَ لي هذا. |
O Diabo Dentro da Minha Filha, que ela diz ser uma história verdadeira que aconteceu há uns anos, quando a jovem Regan foi possuída por um demónio. | Open Subtitles | الشيطان داخل إبنتي، و التي قالت هي قصى حقيقية وقعت مند سنوات حينما كانت الصبية (ريغن) يستحود عليها الشيطان |
As mortes pararam há oito anos... quando os Santos entraram no tribunal e mataram o líder mafioso Poppa Joe Yakavetta na frente de várias testemunhas apavoradas e depois desapareceram sem deixar pistas. | Open Subtitles | ، ولكن نشاطهم توقـّف مـُنذ ثماني سنوات" "... حينما أتوا ببساطة إلى المحكمة العامة ، (وقتلا قائد المافيا (جون ياكابا" "... |