"سنوات على" - Traduction Arabe en Portugais

    • anos no
        
    • anos a
        
    • anos na
        
    • anos que
        
    • anos numa
        
    • anos para
        
    • anos de
        
    • anos num
        
    Os voos internacionais, já eram em cinco anos, no máximo. Open Subtitles المعارك الدولية انتهت منذ خمس سنوات على أعلى تقدير
    - Menina Paulsen, havia um carimbo pessoal datado de há cinco anos no documento que é acusada de ter destruído. Open Subtitles آنسة.بالسن ،وجد تأريخ بختم شخصي منْذ خمسة سنوات على الوثيقة التي تم إتهامك بتمزيقها هَلْ كان الختم لك؟
    Durante quatro anos a bordo deste navio e sem nada para fazer, ou sem objectivos para concluir. Open Subtitles انه خلال اربع سنوات على هذه السفينه لم يكن لدينا ما نفعله لا مهام لنكملها
    Mesmo assim, depois de seis anos a ser uma estrela por aqui, não consegui deixar de pensar como seria e as luzes da ribalta brilhassem para alguns dos meus actores secundários, para variar. Open Subtitles لم أسع وراء التميز فقد حدث الأمر تلقائياً حتى بعد ست سنوات على كوني شهيراً أنا أتساءل كيف سيكون الوضع
    - Seis anos na lista da Interpol. Open Subtitles صرفت ستّ سنوات على قائمة أهم مطلوبين الشرطة الدولية.
    Há oito anos que mora connosco, pelo menos, até à semana passada. Open Subtitles تعيش معنا منذ ثمان سنوات على الأقل حتى الإسبوع الماضي
    Cinco anos numa ilha, longe da civilização. O que fizeste? Open Subtitles , بقيت 5 سنوات على جزيرة بعيدًا عن التمدّن , فماذا فعلت ؟
    Leva pelo menos dez anos para nos conhecermos bem e não sermos idiotas. Open Subtitles الأمر يتطلب عشر سنوات على الأقل حتى تفهم نفسك جيدا وتكف عن التصرف بحمق
    Dois anos no Evereste, três no K2. Já tenho a minha dose. Open Subtitles سنتان على قمة إيفيريست، وثلاث سنوات على قمة كاي 2.
    Eu costumava sair com alguns músicos, mas ao fim alguns anos no palco, ficavam surdos como portas. Open Subtitles اعتدت على مواعدة الموسيقيين, وبعد بضع سنوات على المنصة, كانوا صّماً كمسامير الباب
    Se for ele, este tipo sai do esconderijo de 2 em 2 anos no máximo. Open Subtitles أذا كان هو، هذا الرجل يخرج من مخبأة كل بضعة سنوات على الأقل
    Seis anos no convés de um galeão espanhol. Open Subtitles لقد قضيت ستّ سنوات على ظهر سفينة شراعية أسبانية
    Com este acontecimento, os gangs vão demorar 5 anos a reorganizarem-se. Open Subtitles بعملية مثل هذه، سيتطلب الأمر من العصابات خمسة سنوات على الأقل لكي يستعيدوا قواهم
    Após oito anos a enferrujar no molhe, não há garantia que flutue sequer. Open Subtitles بعد الصّدأ سبع سنوات على الرّصيف، لا نضمن إن كان حتى سيطفو.
    Três anos a concorrer. Open Subtitles ثلاث سنوات على التوالي, يا رجل, أن أخبرك
    Vi a luta do título há uns anos na TV. Open Subtitles رأيت قتاله على اللقب منذ بضعة سنوات على قناة باشتراك مدفوع.
    Bem, cada hora que passássemos nesse planeta, seriam sete anos na Terra. Open Subtitles كلّ ساعة نمضيها على ذلك الكوكب تعادل سبع سنوات على "الأرض"
    Há oito anos que mora connosco, pelo menos, até à semana passada. Open Subtitles تعيش معنا منذ ثمان سنوات على الأقل حتى الإسبوع الماضي
    Passei a maior parte de cinco anos numa ilha no norte do Mar da China. Open Subtitles لقد قضيت خمس سنوات على جزيرة في بحر شمال الصين
    Esperei nove anos para casar, portanto estamos, tu sabes. Open Subtitles وانتظرت تسع سنوات على الزواج، ذلك أننا، كما تعلمون.
    Nós vamos ter 4 anos de segundo grau juntos. Ooh. Open Subtitles نحن معا لأربع سنوات على التوالى نتطلع الى العلم
    Desperdiças-te três anos num romance e não deixas ninguém lê-lo. Open Subtitles لقد أمضيت ثلاث سنوات على رواية لا تريد أن يقرأها أي أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus