Os voos internacionais, já eram em cinco anos, no máximo. | Open Subtitles | المعارك الدولية انتهت منذ خمس سنوات على أعلى تقدير |
- Menina Paulsen, havia um carimbo pessoal datado de há cinco anos no documento que é acusada de ter destruído. | Open Subtitles | آنسة.بالسن ،وجد تأريخ بختم شخصي منْذ خمسة سنوات على الوثيقة التي تم إتهامك بتمزيقها هَلْ كان الختم لك؟ |
Durante quatro anos a bordo deste navio e sem nada para fazer, ou sem objectivos para concluir. | Open Subtitles | انه خلال اربع سنوات على هذه السفينه لم يكن لدينا ما نفعله لا مهام لنكملها |
Mesmo assim, depois de seis anos a ser uma estrela por aqui, não consegui deixar de pensar como seria e as luzes da ribalta brilhassem para alguns dos meus actores secundários, para variar. | Open Subtitles | لم أسع وراء التميز فقد حدث الأمر تلقائياً حتى بعد ست سنوات على كوني شهيراً أنا أتساءل كيف سيكون الوضع |
- Seis anos na lista da Interpol. | Open Subtitles | صرفت ستّ سنوات على قائمة أهم مطلوبين الشرطة الدولية. |
Há oito anos que mora connosco, pelo menos, até à semana passada. | Open Subtitles | تعيش معنا منذ ثمان سنوات على الأقل حتى الإسبوع الماضي |
Cinco anos numa ilha, longe da civilização. O que fizeste? | Open Subtitles | , بقيت 5 سنوات على جزيرة بعيدًا عن التمدّن , فماذا فعلت ؟ |
Leva pelo menos dez anos para nos conhecermos bem e não sermos idiotas. | Open Subtitles | الأمر يتطلب عشر سنوات على الأقل حتى تفهم نفسك جيدا وتكف عن التصرف بحمق |
Dois anos no Evereste, três no K2. Já tenho a minha dose. | Open Subtitles | سنتان على قمة إيفيريست، وثلاث سنوات على قمة كاي 2. |
Eu costumava sair com alguns músicos, mas ao fim alguns anos no palco, ficavam surdos como portas. | Open Subtitles | اعتدت على مواعدة الموسيقيين, وبعد بضع سنوات على المنصة, كانوا صّماً كمسامير الباب |
Se for ele, este tipo sai do esconderijo de 2 em 2 anos no máximo. | Open Subtitles | أذا كان هو، هذا الرجل يخرج من مخبأة كل بضعة سنوات على الأقل |
Seis anos no convés de um galeão espanhol. | Open Subtitles | لقد قضيت ستّ سنوات على ظهر سفينة شراعية أسبانية |
Com este acontecimento, os gangs vão demorar 5 anos a reorganizarem-se. | Open Subtitles | بعملية مثل هذه، سيتطلب الأمر من العصابات خمسة سنوات على الأقل لكي يستعيدوا قواهم |
Após oito anos a enferrujar no molhe, não há garantia que flutue sequer. | Open Subtitles | بعد الصّدأ سبع سنوات على الرّصيف، لا نضمن إن كان حتى سيطفو. |
Três anos a concorrer. | Open Subtitles | ثلاث سنوات على التوالي, يا رجل, أن أخبرك |
Vi a luta do título há uns anos na TV. | Open Subtitles | رأيت قتاله على اللقب منذ بضعة سنوات على قناة باشتراك مدفوع. |
Bem, cada hora que passássemos nesse planeta, seriam sete anos na Terra. | Open Subtitles | كلّ ساعة نمضيها على ذلك الكوكب تعادل سبع سنوات على "الأرض" |
Há oito anos que mora connosco, pelo menos, até à semana passada. | Open Subtitles | تعيش معنا منذ ثمان سنوات على الأقل حتى الإسبوع الماضي |
Passei a maior parte de cinco anos numa ilha no norte do Mar da China. | Open Subtitles | لقد قضيت خمس سنوات على جزيرة في بحر شمال الصين |
Esperei nove anos para casar, portanto estamos, tu sabes. | Open Subtitles | وانتظرت تسع سنوات على الزواج، ذلك أننا، كما تعلمون. |
Nós vamos ter 4 anos de segundo grau juntos. Ooh. | Open Subtitles | نحن معا لأربع سنوات على التوالى نتطلع الى العلم |
Desperdiças-te três anos num romance e não deixas ninguém lê-lo. | Open Subtitles | لقد أمضيت ثلاث سنوات على رواية لا تريد أن يقرأها أي أحد |