Depois, há os abalos sísmicos e as erupções vulcânicas, na ordem de um a cada cinco anos que limpam completamente toda a área. | TED | ومن ثم هناك الزلازل ، والثورات البركانية ، ثم بناء على أمر من واحدة كل خمس سنوات وهي تقضي تماماً على المنطقة خارجاً. |
Membranas que já existem há uma série de anos e que se baseiam em materiais poliméricos que separam, com base no tamanho ou que separam, com base na carga. | TED | الأغشية موجودة منذ عدة سنوات وهي مبنية من مواد بوليميرية التي تفصل بشكل مبني على الحجم أو بناءاً على الشحن. |
Agora tenho mais 10 anos e acho que ela ainda tem 13. | Open Subtitles | الآن أنا أكبر بعشر سنوات وهي ما تزال في الثالثة عشرة، على ما أظن |
Temos uma menina com seis anos que é uma miúda óptima mas não nos quer dar ouvidos e tem sido muito teimosa. | Open Subtitles | عندنا بنت بعمر 6 سنوات وهي طفلة عظيمة لكن عندها مشكلة للإنصياع للأوامر وهي كانت عنيدة جدا مؤخرا |
Ela criou esta fantasia elaborada, durante quatro anos, que colidiu com a realidade, no Mesa Valley Park. | Open Subtitles | لأربع سنوات وهي تصنع مخيلةً وهمية إصطدمت بالواقع في الحديقة |
Os nossos pais casaram-se quando eu tinha 10 anos e ela 8. | Open Subtitles | أبوانا تزوجا عندما كنت 10 سنوات وهي 8 سنوات |
Diz a verdade! Ele tem o carro há quatro anos, como pode estar novo? | Open Subtitles | لقد امتلك هؤلاء الأشخاص السياره الكورولا لمدة اربعة سنوات وهي مثل الجديده ؟ |
Há dez anos que ando nisto. Pelo meu reino inteiro. | Open Subtitles | عشر سنوات وهي عهد الحكم وأنا أحاول المعرفة |
- Nem por isso. - 5 anos e fica uma desgraça. | Open Subtitles | ولا حتى قليلاً خمس سنوات وهي تقوم بهذا الأمر |
Esta marca foi-me feita há dez anos e jamais será curada. | Open Subtitles | هذه العلامة قد أعطيت لي قبل عشر سنوات, وهي لم تُشفى أبدًا |
Ela já cá está há cinco anos e sabe tanto como sabia quando começou. | Open Subtitles | لقد كانت بهذه الوظيفة لمدة خمسة سنوات وهي لا تعرف الآن مثل القدر الذي كانت تعرفه |
Acho que a capitã passou por algo traumático anos atrás que está a afectar o julgamento dela. | Open Subtitles | أعتقد ان الكابتن مرت بالكثير اشياء مؤلمة قبل سنوات وهي تؤثر على حكمها |
A da direita é uma criança de oito anos e a da esquerda é uma menina de seis anos que não é muito alta. | TED | وعلى اليمين هذا الطفل ذا الثماني سنوات الذي -- وعلى اليسار فتاة عمرها ست سنوات وهي ليست طويلة جداً. |
Embora Dante tivesse um casamento arranjado com a filha de uma poderosa família florentina, também tinha tido uma paixão não correspondida com outra mulher, desde os nove anos, Beatrice Portinari. | TED | وعلى الرغم من أن دانتي تزوج زواجًا تقليديًا من ابنة لعائلة فلورنسية قوية، وكان أيضًا واقعًا في حب جارف لامرأة أخرى منذ أن كان عمره تسع سنوات: وهي بياتريس بورتيناري. |
Ela é 10 anos mais velha do que ele e é porto riquenha. | Open Subtitles | إنها أكبر منه بعشر سنوات "وهي من "بورتوريكا |
Adoro a Gabby, mas há anos que ostenta quanto gastaram na casa, e no carro e nas jóias e agora é a minha vez de me exibir. | Open Subtitles | .. إنني أحب "غابي" ، ولكن منذ سنوات وهي تتفاخر .. بمقدار المال التي .. تصرفه على منزلها وسيّارتها ومجوهراتها .. ولقد حان دوري للتفاخر ولا يمكنني التفاخر ببيانو مجّاني |
A Okamura tinha uma filial em Central City que fechou há quatro anos. | Open Subtitles | وقد كان لهم (منشأة تخزين بـ(سنترال سيتي تم إغلاقوها قبل أربع سنوات وهي مهجورة منذئذٍ |
Esta "Melvatox Corporation" foi criada há três anos como uma empresa farmacêutica. | Open Subtitles | تأسست شركة (ميلفاتوكس) قبل 3 سنوات وهي شركة أدوية |
Fran está limpa há mais de quatro anos e trabalha no auxílio a toxicodependentes. | Open Subtitles | (فران) مُقلعة منذ 4 سنوات... وهي تعمل في برنامج للتوعية ضد المخدّرات |
Depois de uma dica anónima levar ao resgate do Tory Hurst, filha de oito anos do falecido Agente dos Serviços Secretos Hurst, o suspeito do rapto, Thomas Jefferson Smith, foi preso. | Open Subtitles | بعد أن قاد اتصال مجهول إلى إنقاذ (توري هيرست) فتاة بعمر 8 سنوات وهي ابنة العميل (ألبرت هيرست) والمُختَطِف المشتبه به (جيفرسن سميث) قد تم اعتقاله |