"سنين خلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • anos
        
    Mas o Braille foi digitalizado muitos anos antes dos livros digitais, já no final dos anos 80, há quase 30 anos. TED ولكن لغة برايل أصحبت رقمية منذ سنين خلت قبل الكتب الرقمية، في بداية الثمانينات، أي قبل 30 سنة تقريبا.
    O tal homem que conheceste, que te amaldiçoou há uns anos. Open Subtitles الرجل الذي قابلته منذ عدّة سنين خلت والذي قام بلعنكَ
    Há alguns anos, o meu avô teve um ACV, e perdeu totalmente a capacidade de falar. TED قبل بضعة سنين خلت تعرض جدي لسكتة دماغية، ففقد نتيجتها القدرة على الكلام تماماً.
    Já aqui está há sete anos. Lembra-se de alguma coisa? Open Subtitles بياناتك تعود الى سبع سنين خلت ,هل تستطيع تذكر اى شئ ؟
    Acho que já o vi antes, há anos atrás. Open Subtitles .. أنا أظن أني رأيتك من قبل .. منذ سنين خلت
    Sim, ganhaste uma aposta de estalos há 7 anos atrás. Open Subtitles أجل ربحت رهان صفع معي منذ سبع سنين خلت
    anos atrás, Dico quando pela primeira vez te tornaste um jogador profissional de futebol eu queria jogar com a ginga tão bonito Open Subtitles منذ سنين خلت عندما اصبحت لاعب كرة قدم محترف لاول مرة اردت ان العب على طريقة الجينجا بصورة جميلة جدا
    E portanto, completei este sacrifício tal como o homem de azul que tentou escapar há muitos anos." Open Subtitles ولهذا أكملت التضحية بنفسي مثلما فعلت بالرجل الأزرق الذي حاول الفرار منذ سنين خلت"
    Foi o Março mais quente em anos Open Subtitles كان أسخن شهر آذار منذ سنين خلت
    Já aqui está há sete anos. Open Subtitles بياناتك تعود الى سبع سنين خلت
    Há sete anos, eu invadi-a. Open Subtitles لقد التبستك منذ سبع سنين خلت
    Isso foi há muitos anos. Open Subtitles كان ذلك منذ عدة سنين خلت -إذاً...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus