"سنين عديدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • muitos anos
        
    • anos que
        
    • alguns anos
        
    Convidei-o eu. Fomos amigos há muitos anos, em crianças. Open Subtitles انا دعوته يامولاي كنا اصدقاء منذ سنين عديدة عندما كنا اطفال
    Temos tido uma relação difícil com a Polícia, desde há muitos anos. Open Subtitles كانت لدينا صعوبه مع مطبقي القانون منذ سنين عديدة
    Já vi um antes. Há muitos e muitos anos. Open Subtitles سبق أن رأيتُ واحداً مثله قبل سنين عديدة
    anos que o planeiam, mas consegui impedi-los até agora. Open Subtitles كانوا يخططون لهذا منذ سنين عديدة لكنى تمكنت من إيقافهم حتى الآن
    O lugar já lá está há alguns anos. Não vai a lado nenhum. Open Subtitles المكان هناك من سنين عديدة خلت إنه ليس ذاهبا إلي مكان
    Os elefantes mais velhos seguiram estes mesmos passos muitos anos atrás. Open Subtitles قامت الفيلة بهذه الخطوة العظيمة منذ سنين عديدة
    Já passaram muitos anos desde a minha última confissão. Open Subtitles لقد مضت سنين عديدة منذ اعترافي الأخير. ـ كم؟
    Conhecemo-nos há muitos anos através de amigos mútuos. Open Subtitles التقيتُ به مُنذ سنين عديدة عن طريق أصدقاء مُشتركين لنا
    muitos anos atrás. Na sua unção. Open Subtitles قبل سنين عديدة , في طُقوس المَسْحِ خاصته
    Bem, há muitos, muitos anos atrás, de acordo com a Bíblia e essas coisas, estes anjos desceram à terra, acasalaram com seres humanos e deram origem a esta linhagem divina. Open Subtitles من سنين عديدة طبقا للانجيل من سنين عديدة طبقا للانجيل الملائكة نزلوا
    Eles cumprimentam-se com a dança especial que aperfeiçoaram ao longo de muitos anos. Open Subtitles يحيى احدهم الاخر مع الرقص الخاص الذي اتقنوه على مدى سنين عديدة.
    É um escritor inglês, que faleceu há muitos anos. Open Subtitles كاتب انجليزي مات منذ سنين عديدة
    muitos anos numa terra para lá da floresta, vivia uma jovem a menos atraente de duas irmãs e filha de um dos nomes mais respeitados da terra. Open Subtitles منذ سنين عديدة في أرض ...وراء تلك الغابة عاشت هناك فتاةٌ صغيرة و أختين بسيطتين
    Morei em Nova Iorque há muitos anos. Open Subtitles لقد عشت في نيويورك لـ سنين عديدة
    muitos anos já passaram Open Subtitles لقد كان هذا منذ سنين عديدة
    muitos anos atrás, o seu avô, o nobre e sábio Rei Eventine, deu-me a tarefa de interrogador. Open Subtitles منذ سنين عديدة خلَت، جدُّك الملك (إيفنتاين) النبيل الحكيم، نصّبني قائد استجوابات.
    Tivemos uma discussão há muitos anos. Open Subtitles -نشب بيننا شجار منذ سنين عديدة .
    anos que está sossegado, mas há pessoas que... ainda se lembram. Open Subtitles لقد مرت سنين عديدة هادئة،و لكن لازال هناك بعضٌ ممّن يتذكر ما وقع بالماضى.
    anos que me tornei cinzento Open Subtitles "مضت سنين عديدة" "منذ أصبحت كئيباً"
    Oh, lamento. A Lucinda morreu há alguns anos. Open Subtitles آسفة، (لوسيندا) توفيت منذ سنين عديدة
    Nós discutimos há alguns anos. Open Subtitles -نشب بيننا شجار منذ سنين عديدة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus